SEÇÃO 98
1–3, As aflições dos santos são para o seu bem; 4–8, Os santos devem apoiar a lei constitucional do país; 9–10, Devem ser apoiados homens honestos, prudentes e bons para o governo secular; 11–15, Os que perderem a vida na causa do Senhor terão vida eterna; 16–18, Renunciai à guerra e proclamai a paz; 19–22, Os santos de Kirtland são repreendidos e ordena-se que se arrependam; 23–32, O Senhor revela suas leis com respeito às perseguições e aflições impostas a seu povo; 33–38, A guerra é justificada apenas quando o Senhor a ordena; 39–48, Os santos devem perdoar seus inimigos, os quais, caso se arrependam, escaparão à vingança do Senhor.
1 EM verdade vos digo, meus amigos: aNão temais; que se console vosso coração; sim, regozijai-vos sempre e em tudo dai bgraças;
2 aEsperando pacientemente no Senhor, porque vossas orações chegaram aos ouvidos do Senhor de Sabaote e estão registradas com este selo e testamento—o Senhor jurou e decretou que serão atendidas.
3 Portanto ele vos faz essa promessa, com um convênio imutável de que serão cumpridas; e todas as coisas que vos tiverem aafligido reverterão para o vosso bem e para a glória do meu nome, diz o Senhor.
4 E agora, em verdade vos digo com respeito às leis do país: É minha vontade que meu povo procure fazer todas as coisas que eu lhe mandar.
5 E aa lei do país, que for bconstitucional, que apoiar o princípio da liberdade na observância de direitos e privilégios, pertencerá a toda a humanidade e será justificável perante mim.
6 Portanto eu, o Senhor, vos justifico, vós e vossos irmãos de minha igreja, no apoio à lei que é a lei constitucional do país;
7 E quanto às leis dos homens, o que for mais ou menos do que isso provém do mal.
8 Eu, o Senhor Deus, aliberto-vos; portanto sois verdadeiramente livres. E a lei também vos liberta.
9 Mas quando os ainíquos governam, o povo pranteia.
10 Deve-se, portanto, procurar diligentemente ahomens honestos e homens prudentes; e homens bons e homens prudentes devereis apoiar; pois o que for menos do que isto provém do mal.
11 E dou-vos o mandamento de renunciardes a todo mal e vos apegardes a todo o bem e viverdes por toda apalavra que sai da boca de Deus.
12 Pois ele adará ao fiel linha sobre linha, preceito sobre preceito; e com isso vos btestarei e provarei.
13 E quem aperder a vida na minha causa, por amor a meu nome, tornará a encontrá-la, sim, a vida eterna.
14 Portanto não atemais vossos inimigos, pois decretei em meu coração, diz o Senhor, que vos bprovarei em todas as coisas para ver se permanecereis em meu convênio, mesmo até a cmorte, para que sejais considerados dignos.
15 Porque se não permanecerdes em meu convênio, não sereis dignos de mim.
16 Portanto arenunciai à bguerra e proclamai a cpaz; e procurai diligentemente dvoltar o coração dos filhos para seus pais e o coração dos pais para os filhos;
17 E também o coração dos ajudeus para os profetas e os profetas para os judeus; para que eu não venha e fira toda a Terra com uma maldição e toda carne seja consumida diante de mim.
18 Não se inquiete vosso coração, pois na casa de meu Pai há amuitas moradas e preparar-vos-ei um lugar; e onde meu Pai e eu estivermos, aí estareis também.
19 Eis que eu, o Senhor, não estou satisfeito com muitos da igreja de Kirtland;
20 Porque não abandonam seus pecados nem seus caminhos iníquos, o orgulho de seu coração, nem sua cobiça nem todas as suas coisas detestáveis; e não observam as palavras de sabedoria e vida eterna que lhes dei.
21 Em verdade vos digo que eu, o Senhor, os acastigarei e farei o que me aprouver, se eles não se arrependerem e observarem todas as coisas que eu lhes disse.
22 E também vos digo: Se afizerdes o que vos ordeno, eu, o Senhor, desviarei de vós toda ira e indignação; e as bportas do inferno não prevalecerão contra vós.
23 Agora vos falo com respeito a vossas famílias: Se os homens vos aferirem ou a vossas famílias uma vez e suportardes isso pacientemente e não os injuriardes nem procurardes vingança, sereis recompensados;
24 Mas se não suportardes isso pacientemente, será considerado uma amedida justa contra vós.
25 E também, se vosso inimigo vos ferir a segunda vez e não injuriardes vosso inimigo e suportardes isso pacientemente, vossa recompensa será centuplicada.
26 E também, se ele vos ferir a terceira vez e suportardes isso apacientemente, vossa recompensa será quatro vezes duplicada;
27 E estes três testemunhos levantar-se-ão contra vosso inimigo, se ele não se arrepender; e não serão anulados.
28 E agora, em verdade vos digo: Se esse inimigo escapar a minha vingança, de modo que não seja levado a julgamento perante mim, então o aadvertireis em meu nome, para que não mais vos ataque, nem vossa família, nem mesmo os filhos de vossos filhos até a terceira e a quarta geração.
29 E então, se ele vos atacar, vós, vossos filhos ou os filhos de vossos filhos até a terceira e a quarta geração, entregá-lo-ei em vossas mãos;
30 E então, se o poupardes, sereis recompensados por vossa retidão; e também vossos filhos e os filhos de vossos filhos até a terceira e a quarta geração.
31 Contudo, vosso inimigo está em vossas mãos; e se o recompensardes de acordo com suas obras, estareis justificados; e se ele procurou tirar-vos a vida e vossa vida estiver em perigo por causa dele, vosso inimigo encontra-se em vossas mãos e estais justificados.
32 Eis que essa é a lei que dei a meu servo Néfi e a vossos apais, José e Jacó e Isaque e Abraão, e a todos os meus antigos profetas e apóstolos.
33 E também, esta é a alei que dei a meus antigos: Que não saíssem para batalhar contra nenhuma nação, tribo, língua ou povo, a não ser que eu, o Senhor, lhes ordenasse.
34 E se qualquer nação, língua ou povo declarasse guerra contra eles, deveriam primeiro mostrar um estandarte de apaz a esse povo, nação ou língua;
35 E se esse povo não aceitasse a oferta de paz, nem a segunda nem a terceira vez, eles deveriam levar esses testemunhos ao Senhor;
36 Então eu, o Senhor, lhes daria um mandamento e justificaria os que saíssem para batalhar contra essa nação, língua ou povo.
37 E eu, o Senhor, alutaria suas batalhas e as batalhas de seus filhos e as dos filhos de seus filhos, até que se tivessem vingado de todos os seus inimigos até a terceira e a quarta geração.
38 Eis que isto é um exemplo para todos, diz o Senhor vosso Deus, de justificativa perante mim.
39 E também, em verdade vos digo: Se depois de vosso inimigo vos ter atacado a primeira vez ele se arrepender e implorar vosso perdão, perdoá-lo-eis e já não usareis isso como testemunho contra vosso inimigo—
40 E assim por diante, até a segunda e a terceira vez; e tantas vezes quantas vosso inimigo se arrepender das ofensas com que vos tiver ofendido, aperdoá-lo-eis, até setenta vezes sete.
41 E se vos ofender e não se arrepender a primeira vez, mesmo assim o perdoareis.
42 E se vos ofender a segunda vez e não se arrepender, mesmo assim o perdoareis.
43 E se vos ofender a terceira vez e não se arrepender, também o perdoareis.
44 Mas se vos ofender a quarta vez, não o perdoareis, mas trareis esses testemunhos diante do Senhor; e não serão anulados até que ele se tenha arrependido e vos recompensado quatro vezes mais de todas as coisas com que vos tiver ofendido.
45 E se fizer isso, perdoá-lo-eis de todo o coração; e se ele não fizer isso, eu, o Senhor, me avingarei por vós de vosso inimigo cem vezes mais;
46 E sobre seus filhos e sobre os filhos dos filhos de todos os que me odeiam, até a aterceira e a quarta geração.
47 Mas se os filhos se arrependerem, ou os filhos dos filhos, e se avoltarem para o Senhor seu Deus de todo o coração e com todo o poder, mente e força, e repararem ao quádruplo todas as ofensas com que tiverem ofendido, ou com que seus pais ou os pais de seus pais tiverem ofendido, então vossa indignação findará;
48 E a avingança já não cairá sobre eles, diz o Senhor vosso Deus, e suas ofensas jamais serão apresentadas como testemunho contra eles perante o Senhor. Amém.

