Mga Kasulatan
Mormon 9


Kapitulo 9

Si Moroni mitawag niadtong wala motuo kang Kristo sa paghinulsol—Nagsangyaw siya og usa ka Dios sa mga milagro, kinsa mohatag og mga pagpadayag ug mobu-bo og mga gasa ug timailhan ngadto sa mga matinud-anon—Ang mga milagro mohunong tungod sa pagkawalay pagtuo—Ang mga timailhan mosunod niadtong motuo—Ang mga tawo giawhag nga magmaalamon ug maghupot sa mga sugo. Mga A.D. 401–421.

1 Ug karon, mamulong usab ako mahitungod niadtong wala motuo kang Kristo.

2 Tan-awa, motuo ba kamo sa adlaw sa inyong pagsilot—tan-awa, sa adlaw nga ang Ginoo moabot, oo, bisan nianang mahinungdanon nga adlaw diin ang yuta pagalukoton ingon sa usa ka basahon, ug ang mga elemento matunaw tungod sa hilabihan nga kainit, oo, nianang mahinungdanon nga adlaw diin kamo pagadad-on aron mobarog sa atubangan sa Kordero sa Dios—unya moingon ba kamo nga walay Dios?

3 Unya ilimod pa ba ninyo ang Kristo, o makatan-aw ba kamo sa Kordero sa Dios? Nagtuo ba kamo nga makapuyo kamo uban kaniya ubos sa kasayoran bahin sa inyong kasaypanan? Nagtuo ba kamo nga magmalipayon kamo nga mopuyo uban nianang balaan nga Binuhat, kon ang inyong kalag gihasol sa kasayoran sa kasaypanan nga inyong giabusaran ang iyang mga balaod?

4 Tan-awa, sultihan ko kamo nga kamo mas maalaot nga mopuyo uban sa usa ka balaan ug makiangayon nga Dios, ubos sa kasayoran bahin sa inyong pagkahugaw sa iyang atubangan, kay sa kamo mopuyo uban sa gipanghimaraot nga mga kalag sa impyerno.

5 Kay tan-awa, kon kamo pagadad-on aron makita ang inyong pagkahubo diha sa atubangan sa Dios, ug usab sa himaya sa Dios, ug sa pagkabalaan ni Jesukristo, mosugod kini sa pagdagkot sa walay pagkapalong nga kalayo diha kaninyo.

6 O unya kamo nga dili matuohon, balik kamo sa Ginoo; pangamuyo sa hilabihan ngadto sa Amahan sa ngalan ni Jesus, nga kamo makita nga walay lama, putli, matahom, ug maputi, nga nahugasan pinaagi sa dugo sa Kordero, nianang mahinungdanon ug kataposan nga adlaw.

7 Ug usab sultihan ko kamo kinsa milimod sa mga pagpadayag sa Dios, ug miingon nga kini wala na magpadayon, nga wala na ang mga pagpadayag, ni mga panagna, ni mga gasa, ni pagpang-ayo, ni pagpamulong sa mga pinulongan, ug paghubad sa mga pinulongan;

8 Tan-awa sultihan ko kamo, siya nga milimod niini nga mga butang wala masayod sa ebanghelyo ni Kristo; oo, wala siya makabasa sa mga kasulatan; kon nakabasa man, wala siya makasabot niini.

9 Kay kita wala ba makabasa nga ang Dios sama kagahapon, karon, ug sa kahangtoran, ug diha kaniya walay pag-usab-usab ni bisan gamay nga pagkausab?

10 Ug karon, kon kamo naghunahuna sa inyong mga kaugalingon og usa ka dios nga kanunayng nag-usab-usab, ug diin adunay bisan gamay nga pagkausab, nan naghunahuna kamo sa inyong mga kaugalingon sa usa ka dios kinsa dili usa ka Dios sa mga milagro.

11 Apan tan-awa, pakitaon ko kamo og usa ka Dios sa mga milagro, gani ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob; ug mao kini ang sama nga Dios kinsa naglalang sa mga langit ug yuta, ug sa tanang butang nga anaa niini.

12 Tan-awa, siya ang naglalang ni Adan, ug pinaagi kang Adan miabot ang pagkapukan sa tawo. Ug tungod sa pagkapukan sa tawo mianhi si Jesukristo, gani ang Amahan ug Anak; ug tungod ni Jesukristo miabot ang katubsanan sa tawo.

13 Ug tungod sa katubsanan sa tawo, nga miabot pinaagi ni Jesukristo, gidala sila pagbalik ngadto sa atubangan sa Ginoo; oo, sa ingon niini ang tanang tawo natubos, tungod kay ang kamatayon ni Kristo mipahitabo sa pagkabanhaw, nga mipahitabo sa katubsanan gikan sa walay kataposan nga pagkatulog, diin niana nga pagkatulog ang tanang tawo mahigmata pinaagi sa gahom sa Dios sa higayon nga ang trumpeta motingog; ug sila mobangon, mga dili halangdon ug mga halangdon, ug ang tanan mobarog sa atubangan sa iyang hukmanan, nga natubos ug nabadbaran gikan sa walay kataposan nga higot sa kamatayon, diin kana nga kamatayon mao ang temporal nga kamatayon.

14 Ug unya moabot ang paghukom sa Usa nga Balaan diha kanila; ug unya moabot ang panahon nga siya nga mahugaw magpabilin nga mahugaw sa gihapon; ug siya nga matarong magpabilin nga matarong sa gihapon; siya nga malipayon magpabilin nga malipayon sa gihapon; ug siya nga dili malipayon dili gihapon malipayon.

15 Ug karon, O kamong tanan nga naghunahuna sa inyong kaugalingon sa usa ka dios nga dili makahimo og mga milagro, mangutana ko kaninyo, milabay na ba kining tanan nga butang, nga akong gipamulong? Miabot na ba ang kataposan? Tan-awa sultihan ko kamo, Wala pa; ug ang Dios wala mohunong sa pagka-Dios sa mga milagro.

16 Tan-awa, dili ba ang mga butang nga gihimo sa Dios kahibulongan sa atong panan-aw? Oo, ug kinsa man ang makatugkad sa kahibulongan nga mga buhat sa Dios?

17 Kinsa man ang moingon nga kini dili usa ka milagro nga pinaagi sa iyang pulong ang langit ug yuta nahimo; ug pinaagi sa gahom sa iyang pulong ang tawo nalalang gikan sa abog sa yuta; ug pinaagi sa gahom sa iyang mga pulong nahimo ang mga milagro?

18 Ug kinsa ang moingon nga si Jesukristo wala maghimo og daghang mahinungdanon nga mga milagro? Ug dihay daghan kaayong mahinungdanon nga milagro nga nabuhat pinaagi sa mga kamot sa mga apostoles.

19 Ug kon dihay mga milagro nga nahimo kaniadto, ngano nga ang Dios mohunong sa pagka-Dios sa mga milagro ug unya magpabilin nga walay pagkausab nga Binuhat? Ug tan-awa, sultihan ko kamo nga siya dili mausab; kon mao man gani mohunong siya sa pagka-Dios; ug dili siya mohunong sa pagka-Dios, ug mao ang usa ka Dios sa mga milagro.

20 Ug ang hinungdan ngano nga mihunong siya sa paghimo og mga milagro taliwala sa katawhan tungod kay mikunhod sila ngadto sa pagkawalay pagtuo, ug mibulag gikan sa matarong nga agianan, ug wala makaila niana nga Dios kang kinsa sila angay nga mosalig.

21 Tan-awa, sultihan ko kamo nga bisan kinsa nga motuo kang Kristo, sa walay pagduhaduha, bisan unsa ang iyang pangayoon sa Amahan sa ngalan ni Kristo ihatag kini ngadto kaniya; ug kini nga saad alang sa tanan, gani ngadto sa mga lumulupyo sa yuta.

22 Kay tan-awa, sa ingon niana miingon si Jesukristo, ang Anak sa Dios, ngadto sa iyang mga tinun-an kinsa nagpabilin, oo, ug ngadto usab sa tanan niya nga tinun-an, nga nadungog sa pundok sa katawhan: Lakaw kamo ngadto sa tanan nga dapit sa kalibotan, ug isangyaw ang ebanghelyo ngadto sa matag binuhat;

23 Ug siya nga motuo ug mabunyagan maluwas, apan siya nga dili motuo pagasilotan;

24 Ug kini nga mga timailhan mosunod kanila nga motuo—sa akong ngalan sila mopapahawa sa mga yawa; mamulong sila uban sa bag-o nga mga pinulongan; mogunit sila og mga bitin; ug kon makainom sila sa bisan unsa nga butang nga makamatay dili kini modaot kanila; sila mopandong sa ilang mga kamot ngadto sa masakiton ug mamaayo sila;

25 Ug bisan kinsa nga motuo sa akong ngalan, sa walay pagduhaduha, ngadto kaniya ako mopamatuod sa akong mga pulong, bisan ngadto sa mga lumulupyo sa yuta.

26 Ug karon, tan-awa, kinsa ang makabarog batok sa mga buhat sa Ginoo? Kinsa ang makalimod sa iyang mga pulong? Kinsa ang mosukol batok sa pagkagamhanan sa Ginoo? Kinsa ang mobiaybiay sa mga buhat sa Ginoo? Kinsa ang mobiaybiay sa mga anak ni Kristo? Tan-awa, kamong tanan nga tigbiaybiay sa mga buhat sa Ginoo, kay kamo mahibulong ug mamatay.

27 O kon mao ayaw pagbiaybiay, ug ayaw kahibulong, apan patalinghogi ang mga pulong sa Ginoo, ug pangayo sa Amahan sa ngalan ni Jesus alang sa bisan unsa nga butang nga inyong gikinahanglan. Ayaw pagduhaduha, apan pagmatinuohon, ug pagsugod sama sa karaan nga mga panahon, ug duol ngadto sa Ginoo sa tibuok ninyo nga kasingkasing, ug buhata ang inyong kaugalingon nga kaluwasan uban sa kahadlok ug pagpangurog sa iyang atubangan.

28 Pagmaalamon sa mga adlaw sa inyong pagsulay; tangtangi ang inyong mga kaugalingon sa tanan nga kahugaw; ayaw pangayo, nga kamo mousik-usik niini diha sa inyong mga kahigal apan pangayo uban sa kaugdang nga dili matarog, nga kamo dili magpadala sa bisan unsa nga pagtental, apan nga kamo moalagad sa tinuod ug buhi nga Dios.

29 Seguroha nga wala kamo mabunyagi nga dili takos; tan-awa nga dili kamo moambit sa sakramento ni Kristo nga dili takos; apan tan-awa nga kamo mohimo sa tanan nga butang diha sa katakos, ug mohimo niini pinaagi sa ngalan ni Jesukristo, ang Anak sa buhi nga Dios; ug kon himoon ninyo kini, ug molahutay ngadto sa kataposan, kamo dili gayod isalikway.

30 Tan-awa, sultihan ko kamo sama nga ako namulong gikan sa mga patay; kay nasayod ako nga kamo makabaton sa akong mga pulong.

31 Ayaw ako ipanghimaraot tungod sa akong pagkadili hingpit, ni ang akong amahan, tungod sa iyang pagkadili hingpit, ni sila nga misulat una pa kaniya; apan hinuon pasalamati ang Dios nga siya mipakita nganha kaninyo sa among pagkadili hingpit, nga kamo makakat-on nga magmaalamon labaw pa kay kanamo.

32 Ug karon, tan-awa, kami misulat niini nga talaan, sumala sa among kasayoran, sa mga titik diin gitawag kanamo og inusab nga Ehiptohanon, nga gitugyan ug giusab pinaagi kanamo, sumala sa matang sa among pinulongan.

33 Ug kon ang among mga palid igo pa ang gidak-on gisulat unta namo kini sa Hebreohanon; apan ang Hebreohanon giusab pinaagi usab kanamo; ug kon nasulat pa unta namo kini sa Hebreohanon, tan-awa, kamo unta dili makabaton og sayop sa among talaan.

34 Apan ang Ginoo nasayod sa mga butang nga among gisulat, ug ingon usab nga walay lain nga mga katawhan nga nasayod sa among pinulongan; ug tungod nga walay lain nga mga katawhan nga nasayod sa among pinulongan, busa siya nag-andam og mga paagi sa paghubad niini.

35 Ug kini nga mga butang gisulat nga kami unta makapalingkawas sa among mga sapot sa dugo sa among kaigsoonan, kinsa mikunhod tungod sa pagkawalay pagtuo.

36 Ug tan-awa, kini nga mga butang nga among gitinguha mahitungod sa among kaigsoonan, oo, gani ang ilang pagpahiuli sa kahibalo bahin ni Kristo, mao gihapon ang giampo sa tanang santos kinsa nakapuyo dinhi sa yuta.

37 Ug hinaot nga si Ginoong Jesukristo motugot nga ang ilang mga pag-ampo matubag sumala sa ilang pagtuo; ug hinaot nga ang Dios Amahan mahinumdom sa pakigsaad nga iyang gihimo kauban sa balay ni Israel; ug hinaot nga siya manalangin kanila sa kahangtoran, pinaagi sa pagtuo diha sa ngalan ni Jesukristo. Amen.