Страницы на иностранных языках предоставляют церковные материалы более чем на 100 языках

Предоставлено Хезер Уитл Ригли, Новости и события Церкви

  • 25 Май 2012

К концу лета 2012 года церковные материалы на сайте ChurchofJesusChrist.org будут публиковаться в разных объемах на 108 языках.

Основные моменты статьи

  • Справа в верхней части или слева в нижней части главной страницы сайта ChurchofJesusChrist.org нажмите на изображение земного шара, чтобы посмотреть ссылки на все доступные страницы на иностранных языках на сайте ChurchofJesusChrist.org
  • Материалы переводятся и публикуются с одобрения Первого Президентства и Кворума Двенадцати Апостолов. Региональные президентства также могут запрашивать перевод определенных материалов, если они видят в этом необходимость.
  • Материалы, размещенные на языковых страницах, предназначены для использования всеми членами Церкви как для себя лично, так и для выполнения призваний, а также для обучения.

«Местные руководители должны сами использовать эти материалы, а также призывать членов Церкви использовать их в своих призваниях и семьях». Мэтт Робинсон, старший менеджер, ответственный за публикацию страниц на иностранных языках

Для членов Церкви во всем мире, которые не говорят на одном из 10 наиболее распространенных языков, к числу которых относятся китайский, английский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, португальский, русский и испанский языки, может оказаться нелегко найти церковные материалы на своем родном языке. Но те, кто знают о страницах ChurchofJesusChrist.org на иностранных языках, могут найти основные материалы Церкви, всего лишь несколько раз щелкнув мышью.

Справа в верхней части или слева в нижней части главной страницы сайта ChurchofJesusChrist.orgнажмите на изображение земного шара, чтобы посмотреть ссылки на все доступные страницы на иностранных языках на сайте ChurchofJesusChrist.org. Группа специалистов, работающих над сайтом ChurchofJesusChrist.org, надеется, что к концу 2012 года число языковых страниц увеличится до 108, включая хорватский (Хорватия), малагасийский (говорят на Мадагаскаре) и Тви (говорят в Гане).

Материалы, опубликованные на разных языковых страницах, могут отличаться, но все их можно распечатать или скачать.

В этом году на языковых страницах появились новые материалы, в том числе PDF-файлы местных страниц журнала Лиахона более чем на 40 языках и простые текстовые файлы выступлений на апрельской Генеральной конференции 2012 года более чем на 90 языках. Размещение PDF-файлов с текстом Книги Мормона на 99 языках добавило 24 языковые страницы к тем, которые уже существуют на сайте ChurchofJesusChrist.org.

Переведенные материалы публикуются в соответствии со всемирным планом Церкви по распространению материалов на иностранных языках.

Согласно этому поэтапному плану в первую очередь переводятся следующие материалы: причастные молитвы, Символы Веры, руководство «Основы Евангелия», избранные выступления на Генеральных конференциях и брошюра «Свидетельство Пророка Джозефа Смита».

По мере того, как растет число членов Церкви, говорящих на данном языке, переводятся Священные Писания, музыкальные произведения, «Семья. Воззвание к миру», а также послания Первого Президентства и послания для навещающих сестер.

Материалы переводятся и публикуются с одобрения Первого Президентства и Кворума Двенадцати Апостолов. Региональные президентства также могут запрашивать перевод определенных материалов, если они видят в этом необходимость.

Старший менеджер, ответственный за публикацию страниц на иностранных языках, Мэтт Робинсон назвал эти страницы «разрастающейся цифровой библиотекой Евангелия».

«Эти страницы доступны для всех членов Церкви для личного использования и для занятий по воскресеньям», -- объяснил он. «Местные руководители могут использовать этот ресурс для личного изучения, а также могут предлагать членам Церкви использовать его в призваниях и в своих семьях».

Саргис Айвазян, второй советник в президентстве ереванского округа в Армении, сказал, что члены Церкви в Армении с удовольствием распечатывают и используют страницы на армянском языке для служения в своих призваниях. Они также используют эти страницы, чтобы получать информацию о Церкви и находить материалы на своем родном языке.