Ol Man blong Kraes

I Kam long Elda Dalin H. Oks

Blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol


Dalin H. Oks
Blong folem Kraes i no wan samting blong mekem samsamtaem nomo, be hem i wan komitmen blong oltaem mo wan wei blong laef we i blong evri taem mo evri ples.

Wan long ol hym we yumi laekem tumas we Tabenakol Kwaea i singim long moning ia i stat wetem ol toktok ia:

“Kam folem mi,” Sevya i talem.
Folem ol eksampol blong hem,
Long rod ia nao, bae yumi wan
Wetem pikinini blong God.1

Olgeta toktok ia, we oli kam tru long invitesen we Sevya i givim long ol disaepol blong hem, (Luk long Matiu 4:19) Jon Nikolsen nao i raetem, wan konvet blong Skotlan. Olsem plante long ol fas lida blong yumi, hem i no skul gud be hem i gat bigfala lav long Sevya blong yumi mo long plan blong fasin blong sevem man.2

Evri mesej blong konfrens ia bae i helpem yumi folem ol step blong Sevya blong yumi, we eksampol mo ol tijing blong Hem i talemaot klia rod blong evri man blong Kraes.

Semmak wetem evri Kristin man, ol memba blong Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent oli stadi long laef blong Sevya blong yumi olsem we i stap long ol buk blong Niu Testeman olsem Matiu, Mak, Luk, mo Jon. Bae mi tokbaot bakegen sam eksampol mo tijing we oli stap long ol fofala buk blong Tabu Baebol mo invaetem wanwan long yumi mo ol narafala Kristin man blong lukluk olsem wanem Jos blong Hem ia we i bin kambak, mo olsem wanem wanwan long yumi i kwalifae olsem ol man blong Kraes.

Jisas i tijim se yumi nidim blong kasem baptaes blong save go insaed long kingdom blong God (luk long Jon 3:5). Hem i statem wok blong Hem taem hem i kasem baptaes (luk long Mak 1:9), mo Hem mo olgeta man blong Hem oli baptaesem ol narafala man (luk long Jon 3:22–26). Yumi tu i stap mekem semmak.

Jisas i stat blong prij taem hem i invaetem olgeta we oli stap lisin blong sakem sin (luk long Matiu 4:17). Hemia i stap yet olsem ol mesej blong ol wokman blong Hem i go long wol.

Truaot long seves blong Hem, Jisas i givim ol komanmen. Mo hem i tijim, “Sapos yufala i lavem mi, Bambae yufala i save obei long ol tok blong mi’’ (Jon 14:15; luk tu long ol ves 21, 23). Hem i talem se blong obei long ol komanmen blong Hem, olgeta we oli stap folem Hem oli mas livim biaen wanem hem i singaotem “ol fasin we ol man oli stap luk se i nambawan” (Luk 16:15) mo “ol kastom blong ol man” (Mak 7:8; luk tu long ves 13). Hem i givim woning se: “Sipos yufala i man blong wol ia, bambae ol man blong wol ia oli save lavem yufala, from we yufala i blong wol ia; Be from yufala i no blong wol ia, mi mi jusumaot yufala finis, mo mi tekemaot yufala long ol man blong wol ia, Taswe ol man blong wol ia oli no laekem yufala, oli agens long yufala” ” (Jon 15:19). Olsem Aposol Pita i talem afta se, ol man blong Jisas oli ol “spesel pipol’’ (Fas Pita 2:9).

Ol Lata-dei Sent oli save se yumi no mas stap olsem ol man “blong wol,” o fasfas wetem ol “kastom blong ol man,” be olsem ol narafala man blong Kraes, samtaem yumi faenem se ol tijing ia oli had blong folem. Sam oli folem ol wei blong wol from, olsem Jisas i talem abaot sam long ol man we hem i bin tijim, “oli wantem tumas blong man i glad long olgeta, bitim we oli wantem God i glad long olgeta” (Jon 12:43). Ol fasin blong no wantem folem Kraes oli plante tumas blong save listim long ples ia. Oli kamaot long evri samting olsem ol toktok blong politik blong daonem man mo fasin blong dresap mo olsem wanem man i luk yu blong kamaot long ol valiu mo wok we i no save finis long saed blong famle.

Ol tijing blong Jisas oli no minim blong tingting nomo long hem. Oltaem oli mas mekem wetem aksen. Jisas i tijim: “Man we i harem ol tok ia blong mi, nao i stap mekem ol samting we mi mi talem, hem i olsem wan waes man” (Matiu 7:24; luk tu long Luk 11:28) mo “sipos masta blong man olsem i kamtru, nao i faenem we hem i stap mekem ol wok olsem, man ia bae i harem gud” (Matiu 24:46). Long wan narafala hym we yumi laekem tumas blong singsing, i talem se:

Sevya, lanem mi blong gat lav,
Wokbaot long rod ia we yu soem, …
Sevya, lanem mi blong gat lav,
Lod , bae mi folem yu.3

Olsem we Jisas i bin tijim, olgeta we oli lavem hem, bae oli kipim ol komanmen blong Hem. Bae oli stap obei, olsem we Presiden Monson i bin tijim long moning ia. Blong folem Kraes i no wan samting blong mekem samsamtaem nomo, be hem i wan komitmen blong oltaem mo wan wei blong laef we i blong evri taem mo evri ples. Sevya i tijim prinsipol ia mo olsem wanem yumi mas kasem ol toksave mo paoa blong folem taem Hem i soem odinens blong sakramen(o komunion olsem ol narafala oli talem).Yumi save, tru long ol revelesen blong tedei, se hem i givim oda long ol man blong Hem blong tekem sakramen blong stap tingbaot Hem (luk long Joseph Smith Translation, Matiu 26:22 [insaed long Matiu 26:26, futnot c], 24 [in the Bible appendix]; Joseph Smith Translation, Mak 14:21–24 [in the Bible appendix]). Ol memba blong Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent oli folem komanmen ia evri wik, taem oli atendem wan wosip seves we yumi tekem bred mo wota mo promes se bae yumi tingbaot Hem oltaem mo obei ol komanmen blong Hem.

Jisas i tijim se: “ol man i mas prea oltaem” (Luk 18:1). Hem i soem eksampol ia, olsem taem hem i “stap long ples ia fulnaet, i stap prea long God” (Luk 6:12) bifo hem i singaotem olgeta Twelef Aposol blong Hem. Olsem ol narafala Kristin man, yumi prea long evri wosip seves blong yumi. Yumi prea blong Hem i lidim yumi, mo yumi tijim se yumi mas gat ol prea blong yumiwan oltaem mo nildaon long prea olsem wan famle evri dei. Olsem Jisas Kraes, yumi prea long Papa blong yumi long Heven, mo yumi mekem olsem long tabu nem blong Jisas Kraes.

Sevya i singaotem Olgeta Twelef Aposol blong help long Jos blong Hem mo Hem i givim ol Ki mo atoriti blong gohed afta long ded blong Hem (luk long Matiu 16:18–19; Mak 3:14–15; 6:7; Luk 6:13). Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent, olsem Jos blong Jisas Kraes we oli putumbak, i folem eksampol ia long oganaesesen blong hem mo wetem olgeta ki mo paoa we i go long ol Aposol.

Sam we Jisas i bin singaotem olgeta blong folem Hem oli no ansa wantaem, be oli pulum taem blong save go mekem wok blong famle. Jisas i se: “Man we i stap holem stia blong bot, be oltaem i stap lukluk biaen, hem i no naf blong kam we God i king long hem” (Luk 9:62). Plante Lata-dei Sent oli stap mekem wanem Jisas i tijim. Hemia i ol gudfala eksampol blong taosen blong ol senia misinari mo ol narafala we oli livim biaen ol pikinini mo apupikinini blong olgeta blong mekem ol diuti blong ol misinari we oli bin singaotem olgeta blong mekem.

Jisas i tijim se, God i mekem man mo woman, mo se wan man bae i lego papa mo mama blong hem mo kam joen wetem waef blong hem (luk long Mak 10:6–8). Komitmen blong yumi long tijing ia, ol man oli save gud long hem.

Long parabol blong sipsip we i lus, we yumi save gud long hem, Jisas i tijim se yumi mas go aot blong lukaotem eni sipsip we i go lus (luk long Matiu 18:11–14; Luk 15:3–7). Olsem yumi save, President Tomas S. Monson i tokbaot plante olgeta samting ia tru long eksampol mo tijing we i blong go mo tekembak ol man o woman we oli lus.4

Long hadwok blong yumi blong tekembak olgeta we oli lus mo givim seves, yumi folem eksampol blong Sevya blong yumi mo olgeta gudfala tijing blong Hem abaot lav. “Yu mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yu” (Matiu 22:39). Hem i komandem yumi tu blong lavem olgeta we oli stap mekem i nogud long yumi (luk long Luk 6:27–28). Mo, long tijing blong Hem long en blong seves blong Hem long wol ia, Hem i talem se:

“Mi mi givim wan niufala loa long yufala se: ‘Yufala i mas lavlavem yufala. Olsem we mi mi lavem yufala, ale long sem fasin, yufala i mas lavlavem yufala.

“Nao from we yufala i stap lavlavem yufala, bambae olgeta man oli luksave se yufala i man blong mi.’” (Jon 13:34–35).

Olsem pat blong lavem ol nara man, Jisas i tijim se taem wan man i mekem nogud long yumi, yumi mas fogivim hem (luk long Matiu 18:21–35; Mak 11:25–26; Luk 6:37). Plante oli traehad wetem had komanmen ia, be yumi save long ol eksampol blong ol Lata-Dei Sent we oli givim lav blong fogivnes, iven long ol bigfala rong we man i mekem long olgeta. Eksampol, Kris Wiliams i putum ful fet blong hem long Jisas Kraes blong fogivim draeva we i drong mo mekem waef mo tufala pikinini blong hem i ded. Tu dei afta long rabis aksiden ia, man blong fogiv ia, we i stap olsem wan long ol bisop blong yumi, i talem, “Olsem wan disaepol blong Kraes, mi nogat wan narafala joes.”5

Plante Kristin man oli givim samting long olgeta we oli pua mo stap long nid, olsem Jisas i tijim (luk long Matiu 25:31–46; Mak 14:7). Blong folem olgeta tijing blong Sevya blong yumi, Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent mo ol memba blong hem, oli kam nambawan. Ol memba blong yumi oli stap givim bigfala kontribusen mo wanwan seves mo narafala presen i go long olgeta puaman mo olgeta we oli stap long nid. Antap long hemia, ol memba blong yumi oli stap livim kakae evri manis mo givim wanem we oli sapos blong spendem long kakae ia olsem wan fas ofring, we ol bisop mo ol branj president i stap yusum blong helpem ol memba we i stap long nid. Taem yumi go hanggri blong helpem olgeta we i hanggri hem i wan fasin blong bigfala lav; mo taem wan i mekem wetem wan klin tingting, i olsem wan bigfala kakae long saed blong spirit.

Plante oli no save gud long Jos Humanitarian Seves blong yumi. Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent i stap yusum ol mane we ol memba oli stap donetem blong sendem kakae, klos mo ol narafala samting blong helpem harem nogud long ol adalt mo pikinini raon long wol. Long ol donesen ia blong helpem olgeta man ia, we total blong hem i ova handred milian dola long ol las ten yia, Jos i no lukluk nating long saed ia se man i blong wanem jos, wanem kala, o ples we man i kam long hem.

Ol bigfala help we yumi mekem afta long bigfala etkwek mo tsunami long Japan long 2011 i kasem 13 milian long kas mane mo saplae. Antap long hemia, mo long 31 taosen volontia we Jos i sponsarem olgeta oli givim moa long 608 taosen aoa blong seves. Humanitarian help blong yumi long olgeta we oli safa tru long hariken Sandi long Is pat blong Yunaeted stet i gat plante bigfala defren kaen donesen, plas kolosap 300 taosen aoa blong seves blong klinap we abaot 28 taosen Jos memba i bin tekem pat long hem. i gat plante eksampol olsem yia we i pas, yumi givim 136 taosen kilo blong ol klos mo sus long ol rifuji blong Jad, wan kantri long Afrika. Long ol las 10 yia we i pas yumi helpem kolosap 30 milian man long 179 kantri.6 Tru nomo, ol pipol ia we oli singaot olgeta olsem ol ‘Momon’ oli save olsem wanem blong givim samting long olgeta pua man mo olgeta we oli stap long nid.

Long ol las tijing blong Hem long Baebol, Sevya blong yumi i talem long ol man blong Hem blong tekem ol tijing blong Hem i go long evri kantri mo evri kaen man. Stat long stat blong Restoresen, Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent i stap folem ol tijing ia. Iven taem yumi nogat samting mo faenem i had, yet olsem wan niu Jos wetem kolosap taosen memba blong hem, Ol fas lida blong yumi oli sendem ol misinari i go krosem ol big solwota, long Is mo Wes. Olsem wan pipol, yumi gohed blong tijim Kristin mesej ia kasem tedei; misinari program i gat moa long 60 taosen fultaem misinari, wetem plante taosen moa we i stap sev haf taem nomo. Yumi gat ol misinari long ova 150 kantri mo teritri, long ful wol.

Long las toktok blong Hem Antap long Hil, Jisas i tijim se: “be fasin blong yufala i mas stret gud olsem Papa blong yufala long Heven” (Matiu 5:48). Stamba tingting blong tijing ia mo stamba tingting blong folem Sevya i blong kam long Papa, we Sevya i singaotem: “Papa blong mi we hem i Papa blong yufala ; mo … i God blong mi mo i God blong yufala” (Jon 20:17)

Long revelesen blong dei blong yumi, long gospel we i kambak, yumi save se komanmen ia blong kam stret evriwan oli kam pat blong Plan blong God Papa long saed blong fasin blong sevem ol pikinini blong Hem. Long plan ia yumi evriwan i gat raet from ol samting blong papa mo mama blong yumi long heven. “Yumi ol pikinini blong God” Aposol Pol i tijim; “Nao from yumi pikinini blong hem, bambae yumi save kasem ol gudgudfala samting [blong hem]; [ol samting blong God mo yumi joen wetem Kraes blong kasem ol samting blong hem]” (Rom 8:16–17). Hemia i minim, olsem we oli talem long Niu Testeman, se sapos yumi kam long Papa, bae yumi “kasem laef we i no save finis” (Taetas 3:7) mo, sapos yumi kam long Papa, bae yumi “kasem evri samting” (Revelesen 21:7)—evri samting we Hem i gat—wan tingting we maen blong yumi i faenem i had blong kasem. Be, yumi save andastanem se blong kasem fiuja ples ia, long taem we i no save finis i posibol nomo sapos yumi folem Sevya blong yumi, Jisas Kraes, we i bin tijim se: “I no gat man i save kam long Papa blong mi, sipos mi mi no tekem hem i kam” ” (Jon 14:6). Yumi lukaot blong folem Hem mo kam moa olsem Hem, long ples ia mo long ples we i kam afta. Mekem se olsem las laen blong Hym blong yumi ia, “Kam folem mi,” Yumi sing:

Hem i inaf blong save se
Yumi mas folem hem nomo
Taem yumi stap long wol ia blong sore?
No, long nara tabu wol tu.
Bae, yumi kam ol king, mo ol rula,
Wetem bigfala glori mo glad
Spos we long laef afta, yumi
Folem ol tok ia, kam folem mi.7

Mi testifae abaot Sevya, Jisas Kraes, we ol tijing mo ol eksampol blong hem nao yumi stap lukaot blong folem. Hemi invaetem yumi we i stap karem ol hevi trabol blong kam long Hem, blong lanem samting long Hem, blong folem Hem, mo afta blong mekem sol blong yumi i spel (luk long Matiu 4:19; 11:28). Mi testifae long ol trutok blong mesej blong Hem mo long tabu misin mo atoriti blong Jos blong Hem we i kambak, long nem blong Jisas Kraes, Amen.

Soem Ol Refrens

  1.  

    1. “Kam, Folem Mi,” Liahona, Epril 2010, p. 62.

  2.  

    2. Luk long Karen Lynn Davidson, Our Latter-day Hymns: The Stories and the Messages (1988), 142–43, 419.

  3.  

    3. “Lod Bae Mi Folem Yu,” 00375 852.

  4.  

    4. Eksampol, luk long, Heidi S. Swinton, To the Rescue: The Biography of Thomas S. Monson (2010), 149–61; Thomas S. Monson, “To the Rescue,” Ensign, Mei 2001, 48–50; Liahona, Julae 2001, 57–60.

  5.  

    5. Chris Williams, insaed long Jessica Henrie, “Father Relies on Faith to Forgive Intoxicated Teen Driver,” Deseret News, 1 Ogis 2012, deseretnews.com/article/865559847/Let-It-Go-Chris-Williams-shares-his-story-of-tragedy-and-forgiveness.html; see also Chris Williams, Let It Go: A True Story of Tragedy and Forgiveness (2012).

  6.  

    6. Luk long “Emergency Response: Church Assists Worldwide,” Church News, 9 Maj 2013, 9; Welfare Services Emergency Response, “2012 Year in Review,” 8.

  7.  

    7. Liahona, Epril 2010, p. 62.