Oli Nidim: Ol Han mo Hat blong Muvum Wok I Go Hariap


Linda K. Beton
Yumi save givim han blong givhan mo wan hat blong muvum gudfala wok blong Papa long Heven.

!Ol dia sista,! Mifala i lavem yufala! Taem yumi stap luk naesfala vidio ia,?Yu bin luk han blong yu we i stap go aot blong helpem wan i folem kavenan rod ia? Mi bin stap tingbaot wan yang Praemeri gel, nem blong hem Brin, we i gat wan han nomo mo i yusum han ia blong go aot blong blesem ol famle mo ol fren blong hem—ol Lata-dei Sent mo olgeta blong nara jos. ?Hemi naes o no? !Yufala tu i naes! Ol sista, yumi save givim han blong givhan mo wan hat blong muvum gudfala wok blong Papa long Heven.

Semmak olsem ol fetful sista blong yumi long skripja, olsem Iv, Sera, Meri mo plante moa oli bin save aedentiti mo stamba tingting blong olgeta, Brin i save se hem i wan gel blong God. 1 Yumi tu, bae yumi save kam blong save samting we God i givim long yumi olsem ol gel blong God, mo impoten wok we Hem i gat blong yumi.

Sevya i tijim: “Sipos wan man i tingting strong blong mekem ol samting we God i wantem, hem bae i faenemaot [doktrin].” 2?Wanem nao yumi nid blong save mo mekem “blong gobak long ples blong God”? 3 Yumi save lanem samting long stori blong yang rijman we i askem Jisas se hem i mas mekem wanem blong kasem laef we i no save finis.

Jisas i ansa long hem: “Sipos yu wantem kasem laef ya, yu mas obei long ol loa blong hem.”

Yang man ia i askem Hem se wijwan nao bae hem i mas obei long hem. Jisas i talem ol Ten Komanmen we yumi evriwan i save gud.

Yang man i ansa: “Olgeta loa ya, mi stap obei long olgeta evriwan. ?Wanem samting moa i stap we mi no mekem yet?

Jisas i se: “Sipos yu wantem kam stret gud olgeta, yu go, yu salemaot olgeta samting blong yu, yu [givim] mane long ol puaman, nao bae yu gat plante samting blong yu long heven. Mo yu kam, yu biaen long mi.” 4

Jisas i singaotem hem blong kam pat blong wok blong Hem—wok blong wan disaepol. Wok blong yumi i semmak. Yumi “mas livim ol samting blong wol ia oli stap long saed … mo holem taet ol kavenan we yumi bin mekem,” 5 mo kam long Kraes mo folem Hem. !Hemia nao wanem ol disaepol oli stap mekem!

Naoia, ol sista. Bae yumi no filim nogud abaot progres blong yumiwan from se Sevya i talem long rij yang man ia blong kam stret gud olgeta. Toktok ia, stret gud olgeta, long stori ia, oli transletem long wan toktok long lanwis Gris we i minim “fulwan.” Taem yumi traem bes blong yumi blong muv fored long kavenan rod ia, yumi kam moa fulwan mo stret gud olgeta long laef ia.

Semmak olsem yang rijman ia long taem blong Jisas, samtaem yumi gat temtesen blong givap o tanem yumi i gobak from yumi ting se yumi no save mekem yumiwan. !Mo I tru! Yumi no save mekem ol had samting we oli askem yumi blong mekem sapos i no gat help. Help i kam tru long Atonmen blong Jisas Kraes, help blong Tabu Spirit, mo long ol han blong help blong ol narawan.

Wan fetful singgel sista i bin testifae se tru long Atonmen, hem i faenem paoa blong yusum ol han blong help mo gladhat blong hem blong lukaotem ol fo pikinini we sista blong hem i livim biaen taem hem i ded long kansa. Hemia i mekem mi tingbaot wanem Elda Nil A. Makswel i talem: “Evri isi samting we Jos i gat blong mekem, oli mekem finis. Stat naoia i go, i strong taem, mo bae oli testem fasin blong yumi obei long sam intresting wei.” 6 Oli sendem yu long wol ia long dispensesen blong taem ia from huia yu, mo wanem oli mekem yu rere from. Nomata wanem Setan bae i traem blong mekem blong winim tingting blong yu long hao yu ting abaot yu wan,!tru aedentiti blong yumi i hemia blong wan disaepol blong Jisas Kraes!

Momon i wan tru disaepol, we i bin laef long wan taem we “evri hat i bin kam strong, … i neva bin gat bigfala nogud fasin olsem long medel blong evri pikinini blong Lihae.” 7 ?Yu ting se yu wantem laef long taem ia? Be yet, Momon i talem klia: “Luk, mi mi wan disaepol blong Jisas Kraes, Pikinini blong God.”8

?Yu yu laekem Momon? Hem i bin save huia hem, mo wanem misin blong hem, mo devel we i raonem hem i no pulum tingting blong hem. Yes, hem i luk koling blong hem olsem wan presen.9

Tingbaot se !hemi wan blesing blong Hem i singaotem yumi blong givim evri dei, fasin blong yumi olsem disaepol i go long Lod, mo talem long toktok mo aksen: “Luk, mi mi wan disaepol blong Jisas Kraes!”

Mi lavem stori blong Presiden Boid K. Peka we i tokbaot wan sista we oli jikim hem from hem i folem kaonsel blong profet blong storem kaekae. Hem we i jik, i talem se sapos taem i kam nogud evriwan, bae ol lida oli askem hem blong serem kaekae we hem i storem wetem ol nara man. Simpol mo stret ansa olsem wan tru disaepol i : “Nating nomo, olsem ia bae mi gat wan samting blong tekem i go.”10

Mi lavem ol woman blong Jos, ol yang wan mo ol olfala. Mi luk paoa blong yufala. Mi luk fet blong yufala. Yufala i gat wan samting blong givim, mo yufala i glad blong givim. Yufala i mekem hemia we i no gat big sinema, o i no long pablik, yufala i pulum tingting i go long God we yufala i wosipim be i no long yufalawan, mo yufala i no tingbaot se bae man i givim wanem long yufala.11 !Hemia nao wanem ol disaepol oli mekem!

Mi jes mitim wan yang woman long Filipin, we famle blong hem i kam lesaktiv long Jos taem hem i gat 7 yia, mo hem i wokbaot hemwan long denja rod ia i go long Jos, wik afta wik. Hem i tokbaot olsem wanem, taem hem i gat 14 yia, hem i disaed se bae hem i tru long ol kavenan blong hem blong hem i klin inaf blong lukaotem fiuja famle blong hem insaed long wan hom “wetem blesing blong paoa blong prishud paoa.”12 Bes wei blong mekem hom i kam strong moa, naoia o long fiuja, i blong kipim ol kavenan, ol promes we yumi mekem long wanwan long yumi mo long God.

!Hemia nao wanem ol disaepol oli mekem!

Wan fetful Japanis sista mo hasban blong hem i visitim misin blong mifala long Koria. Hem i no toktok lanwis Koria mo i no save toktok gud Inglis, be hat blong hem i wantem yusum ol spesel presen mo ol han blong help blong mekem wok blong Lod. !Hemia nao wanem ol disaepol oli stap mekem! Hem i tijim ol misinari blong mifala olsem wanem blong mekem wan simpol origami—wan maot we i save open mo i sarem. Afta, hem i yusum samfala Inglis toktok hem i save blong tijim ol misinari blong “openem maot blong olgeta” blong serem gospel—wan lesen we bae mifala i neva fogetem.

Traem pikjarem smol, yu mo mi, i stanap tugeta wetem ol nara milian sista mo brata blong Jos blong Hem, we oli go stret fored nomo, oli mekem wanem ol disaepol oli stap mekem—givim seves mo lav olsem Sevya i mekem. ?I minim wanem long yu blong stap wan disaepol blong Jisas Kraes?

Ol klos ia blong Momon Han blong Help, ol handred mo taosen disaepol blong Jisas Kraes we oli akseptem janis blong givim sot taem seves, oli werem klos ia. Be i gat ol nara wei blong givim seves olsem ol strong disaepol. Traem tingting wetem mi, long samfala “Oli Nidim” saen long saed blong spirit we i go wetem wok blong fasin blong sevem man:

  • Oli Nidim: ol mama mo papa blong lukaotem pikinini blong olgeta long laet mo trutok

  • Oli Nidim: Ol gel mo boe, ol sista mo brata, ol anti mo anggel, ol kasen, mo ol bubu mo ol tru fren blong stap olsem ol tija mo givhan folem kavenan rod ia

  • Oli Nidim: olgeta we oli lisin long ol toktok blong Tabu Spirit mo stap mekem folem ol toktok ia we oli kasem

  • Oli Nidim help: olgeta we oli laef folem gospel evri dei long ol smol mo simpol wei

  • Oli Nidim: ol famle histri mo tempol wokman blong joenem ol famle blong taem we i no save finis

  • Oli Nidim: ol misinari mo ol memba blong taltalemaot “gud nius”—gospel blong Jisas Kraes

  • Oli Nidim: Ol man blong sevem olgeta we oli lusum rod blong olgeta

  • Oli Nidim: olgeta pipol we i kipim kavenan blong stanap strong from trutok mo raet

  • Oli Nidim: ol tru disaepol blong Lod Jisas Kraes

Sam yia i pas, Elda M. Rasel Balad i givim wan strong rikwes long evri sista blong Jos taem hem i se:

“Bitwin naoia mo dei we Lod i kambak, Hem i nidim ol woman long evri famle, long evri wod, mo long evri komuniti, long evri nesen we bae i kam fored long stret mo gud fasin, mo talem long toktok mo aksen blong olgeta: “Mi hemia, sendem mi.”

“Kwestin blong mi i: ‘?Bae yu yu wan long ol woman ia?’”13

Mi hop wanwan long yumi i save ansa laod: ‘!Yes!’ mi endem toktok blong mi wetem ol toktok blong Praemeri singsing:

Yumi ol kavenan pikinini gel wetem presen blong givim.
Bae yumi tijim gospel tru long wei we yumi laef.
Wetem wanwan toktok mo aksen, bae yumi testifae:
Mifala i biliv mo mifala i wok blong Jisas Kraes.14

Olsem ol tru disaepol, bae yumi givim ol glad hat blong yumi mo han blong help blong yumi muvum wok ia i go hariap. I nomata sapos, olsem Brin, yumi gat wan han ia nomo. I nomata sapos yumi no stret gud olgeta mo yumi no fulwan yet. Yumi ol strong disaepol we i go aot mo yumi stap helpem yumi folem rod ia. Wok blong yumi olsem sista i go kasem ol jeneresen blong ol fetful sista ia we oli wokbaot fastaem finis i kam. Tugeta, olsem ol sista mo wetem yuniti wetem ol profet, sia mo reveleta we oli laef mo oli gat ol prishud ki we i kambak, yumi wokbaot wan, olsem ol disaepol, olsem ol wokman wetem gudfala hat mo han blong muvum wok blong fasin blong sevem man i go hariap. Taem yumi mekem olsem, yumi kam olsem Sevya. Mi testifae olsem long nem blong Jisas Kraes, amen.

Show References

  1.  

    1. Lukluk long “Brynn,” lds.org/media-library/video/2011–01–007-brynn.

  2.  

    2. Jon 7:17.

  3.  

    3. “Mi Pikinini Blong God,” Singsing Tabu, no.58; or Singsing Blong Pikinini, 2–3.

  4.  

    4. Lukluk Matiu 19:16–22.

  5.  

    5. Doctrine and Covenants 25:10, 13.

  6.  

    6. Neal A. Maxwell, “The Old Testament: Relevancy within Antiquity” (address to Church Educational System religious educators, Aug. 16, 1979), 4; si.lds.org.

  7.  

    7. Momon 4:11–12.

  8.  

    8. 3 Nifae 5:13.

  9.  

    9. Lukluk Moronae 7:2.

  10.  

    10. In Boyd K. Packer, “The Circle of Sisters,” Ensign, Nov. 1980, 111.

  11.  

    11. Lukluk 2 Nifae 26:29–30.

  12.  

    12. “Love Is Spoken Here,” Children’s Songbook, 190–91.

  13.  

    13. M. Russell Ballard, “Women of Righteousness,”Ensign, Apr. 2002, 70;Liahona, Dec. 2002, 39.

  14.  

    14. “Holding Hands around the World,”Friend, July 2002, 44–45;Liahona, Oct. 2003, F12–13.