2010–2019
Laef we I No Save Finis—Blong Save Papa blong Yumi long Heven mo Pikinini blong Hem, Jisas Kraes
Oktoba 2014


Laef we I No Save Finis—Blong Save Papa blong Yumi long Heven mo Pikinini blong Hem, Jisas Kraes

God mo Kraes oli stret Papa mo Pikinini—Tufala i tu defren man, we Tufala i wan long stamba tingting blong Tufala.

Plante yia i pas, mi tekem janis blong stadi long ol las testemoni blong ol profet long wanwan dispensesen. Wanwan i talem wan witnes we i gat paoa long saed blong God Papa, mo Pikinini blong Hem, Jisas Kraes.

Taem mi stap ridim ol testemoni ia—mo plante narawan semmak olsem ova long ol yia—oltaem i tajem hat blong mi blong filim hamas nao Papa long Heven i lavem Fas Boe blong Hem, mo olsem wanem Jisas i soem lav blong Hem tru long fasin blong Hem blong obei long tingting blong Papa blong Hem. Mi testifae se taem yumi mekem wanem we i nid blong save Tufala, mo lav we Tufala i gat long wanwan long Tufala, bae yumi kasem ol presen ia blong God we oli moa bigwan bitim ol narawan—we i laef we i no save finis.1 From “laef ya i min se man i save yu, we yu nomo yu tru God, mo i save mi, Jisas Kraes, we yu sanem mi mi kam.”2

?Olsem wanem nao presen ia i save blong yumi? I kam tru taem i kam wan poen blong revelesen blong yuwan, we oli tokbaot mo tijim long moning ia.

?Yu tingbaot fas taem we yu bin save se i gat wan God mo yu save filim lav blong Hem? Taem mi wan boe, mi stap lukluk long sta long skae, mo tingting hevi, mo filim se Hem i stap. Mi wantem tumas lukluk ol naes samting we God i krietem—stat long ol smol bebet i go kasem ol longfala tri. Taem mi luksave se wol ia i naes tumas, mi save se Papa long Heven i lavem mi. Mi save se mi stret spirit pikinini blong Hem, se yumi evriwan i ol boe mo gel blong God.

Yu save askem : ?Olsem wanem nao mi save hemia? Ol skripja oli tijim se long samfala, God i givim tru long Tabu Spirit, blong oli save se Jisas Kraes i Pikinini blong God … Long sam narafalawan, God i givim blong oli bilivim toktok blong olgeta ia, blong olgeta tu oli save gat laef we i no save finis sapos oli gohed blong stap fetful.3 Long lukluk blong mi, i no minim se sam pipol bae oli dipen blong oltaem long ol testemoni blong ol narawan.

Testemoni blong mi i gro taem mi stap lanem abaot Papa long Heven mo Sevya aot long tijing mo testemoni blong papa mo mama blong mi, ol tija, ol skripja—we mi wok wetem strong tingting blong ridim—mo speseli, Tabu Spirit. Taem mi praktisim fet mo stap obei long ol komanmen, Tabu Spirit i testifae se wanem mi stap lanem i tru. Olsem ia nao mi kam blong save blong miwan.

Long wei ia, blong lukaotem blong kasem wan revelesen blong yuwan, i wan ki. Nifae i invaetem wanwan long yumi blong “kakae gud long ol toktok blong Kraes; from luk, ol toktok blong Kraes bae i talem long [yumi] evri samting we [yumi] mas mekem.”4

Bifo namba-eit betdei blong mi, mi wantem save moa long saed blong baptaes. Mi ridim ol skripja mo prea. Mi lanem se bae mi kasem presen we i Tabu Spirit taem bae mi konfem. Mi stat tu, blong andastanem se God mo Kraes oli stret Papa mo Pikinini—Tufala i tu defren man, we Tufala i wan long stamba tingting blong Tufala. “Yumi stap lavem God mo ol narafala man, from we God i lavem yumi fastaem.”5 Mo bakegen mo bakegen, mi luk olsem wanem Tufala i lavlavem Tufala mo wok tugeta blong gud blong yumi. Lisin long sam long plante skripja we i tijim trutok ia.

Taem Hem i tij abaot laef bifo laef long wol ia, Papa long Heven i tokbaot Jisas Kraes olsem Pikinini ia we Hem I Lavem Tumas, we i bin Hem we Hem i bin Lavem Tumas mo Hem we Hem i bin Jusum stat long stat.6 Taem Papa i krietem wol ia, Hem i mekem tru long Wan Pikinini Ia Nomo blong Hem.7

Mama blong Jisas, Meri. Oli bin talem long hem se bae hem i karem “Pikinini blong God ya we i hae we i hae.”8 Mo taem Jisas i wan yang man, Hem i talem long mama blong Hem se Hem i mas “stap long haos blong Papa blong Hem.”9 Sam yia afta, taem Sevya i bin baptaes, Papa long Heven i toktok long heven i kamdaon i se: “Hemia Pikinini blong mi, we mi lavem tumas mo mi glad tumas long hem.”10

Blong tijim ol disaepol blong Hem blong prea, Jisas i talem ol toktok ia:

“Papa blong mifala. Yu yu stap long heven. Nem blong yu i tabu.

“Yu kam King blong olgeta man, mo we olgeta man long wol oli mekem ol samting we yu wantem olsem we olgeta long heven oli stap mekem.”11

Hem i tijim Nikodimas: “God i lavem tumas ol man long wol nao i givim mi, [Wan Stret Pikinini Ia Nomo blong Hem].” 12 Mo Hem i eksplenem ol merikel blong Hem, i talem: “Mi, Pikinini blong God, mi no save mekem wan samting nating long tingting blong mi nomo. Mi save mekem ol samting ya nomo we mi luk Papa blong mi i stap mekem. Ol samting we Papa blong mi i mekem, mi tu mi mas mekem.”13

Taem we aoa blong Atonmen i kam kolosap, Jisas i prea, i talem: “Papa. Taem blong mi i kamtru finis. …Mi leftemap nem blong yu long wol ya, mo mi finisim ol wok ya we yu givim long mi blong mi mekem.”14 Afta, taem hevi blong ol sin blong yumi oli foldaon long Hem, Hem i plis i se: “Papa. Sipos yu save mekem, plis yu tekemaot ol samting ya we i stap mekem mi harem nogud tumas. Be yu no mekem olsem we mi mi wantem, yu mekem olsem we yu nomo yu wantem.”15 Long las taem blong Hem antap long kros, Jisas i prea: “Papa. Plis yu fogivim olgeta ya from we oli no save samting ya we oli stap mekem.” Mo afta i singaot: “Papa. Mi putum laef blong mi long han blong yu.”16

Afta, Hem i visitim ol spirit we oli bin ded, long spirit wol, blong givim paoa long olgeta blong oli girap long ded, afta we hem i laef bakegen long ded, blong oli go insaed long kingdom blong Papa blong hem.17 Afta we Hem i laef bakegen long ded, Hem i kamaot long Meri Magdala, i talem: “Mi stap go bak long Papa blong mi we hem i Papa blong yufala tu.”18

Taem Hem i kam long ol pipol long graon blong Amerika, Papa blong Hem i presentem Hem, i talem: “Pikinini blong mi we mi Lavem Tumas, long hem mi mi glad tumas, long hem mi bin leftemap nem blong mi.”19 Taem Jisas i kamdaon long medel blong ol pipol long tempol, Hem i tokbaot Hemwan i se: “Luk, mi mi Jisas Kraes … mi leftemap nem blong Papa taem we mi putum long mi ol sin blong wol.”20 Taem Hem i tijim doktrin blong Hem, Hem i eksplenem:

“Mo hemia i doktrin blong mi, mo hem i doktrin we Papa i bin givim long mi; mo mi talemaot Papa, mo Papa i talemaot mi.” 21

“ I tru mi talem … Papa mo mi, mitufala i wan.”22

?Yumi save luk wan paten long ol skripja ia we i testifae abaot Papa mo Pikinini olsem we Tufala i tu defren man mo bodi? ?Mo afta, olsem wanem Tufala i wan?? I no from se Tufala i wan semfala man, be from se Tufala i kam wan long stamba tingting, Tufala tugeta i wok blong mekem man i nomo save ded mo i kasem laef we i no save finis. 23

Jisas i wan God, be yet, Hem i gohed blong talem se Hem i defren man, taem Hem i stap prea long Papa blong Hem, mo talem se Hem i stap mekem tingting blong Papa blong Hem. Long taem blong seves blong Hem long medel blong ol man blong Nifae, Hem i plis, i talem se: “Papa, mi no prea from wol, be from olgeta we yu bin givim long mi aot long wol, … blong mi save stap long olgeta semmak olsem yu, Papa, i stap long mi, blong mekem se mifala i save stap wan, blong mi save kasem glori long olgeta.”24

Wetem hemia long maen, yumi no sapraes se Restoresen blong gospel i stat taem we, i no wan man, be tu man wetem glori, Tufala i kamaot. Long saed blong Fas Visen blong hem, Profet Josef Smit i testifae: “Wan long Tufala i toktok long mi, i singaotem nem blong mi, mo talem mo poenem long narawan—Hem ia, Hem i Pikinini blong Mi we Mi Lavem Hem Tumas. !Lisin long Hem! 25

Yang profet, we i bin go long bus ia blong faenemaot wijwan jos hem i mas joenem, mo i go wetem fet we i no muvmuv, mo i kamaot wetem save ia mo wan witnes long saed blong wan tru God nomo mo Jisas Kraes, we Hem i sendem Hem i kam. Josef, semmak olsem ol profet bifo long hem, i blong i stap wan tul blong putumbak long wol, save ia we i lidim man long laef we i no save finis.

Yu tu, yu save lukaotem Papa long Heven, mo “Jisas ia we ol profet mo ol aposol i bin [testifae] long saed blong hem,”26 long ol skripja mo long jeneral konfrens ia. Taem yu stap lukaotem wan witnes blong yuwan—revelesen blong yuwan—bae yu faenem se Papa long Heven i givim wan spesel rod blong yu save trutok yuwan: tru long nambatri memba blong Godhed, wan man we i spirit, we yumi save olsem Tabu Spirit.

“Mo taem we bae yufala i kasem ol samting ia,”—wetem wanem we mi serem tedei—“ mi wantem askem strong long yufala se bae yufala i askem God, Papa we i no Save Finis, long nem blong Kraes, sapos ol samting ia i no tru; mo sapos bae yufala i askem wetem wan tru hat, wetem tingting we i tru blong wantem save, wetem fet long Kraes, bae hem i soemaot trutok blong ol samting ia long yufala, tru long paoa blong Tabu Spirit.

“Mo tru long paoa blong Tabu Spirit, yufala i save gat [wan stret] save long saed blong trutok blong evri samting.”27

Ol brata mo sista. Mi testifae se Papa blong yumi long Heven i wantem yumi blong lukaotem save ia naoia. Ol toktok blong profet Hileman i kamaot long das: “Tingbaot, tingbaot se hem i long ston blong Ridima blong yumi, we i Kraes, Pikinini blong God, we yutufala i mas bildim fandesen blong yutufala; … wan fandesen, we sapos ol man i bildimap olgeta long hem oli no save foldaon.” 28 I tru, bae yumi no foldaon.

Sua fandesen ia i Jisas Kraes. Hem i Ston blong Heven.29 Taem yumi bildimap haos blong yumi antap long Hem, ol ren blong ol las dei ia oli save foldaon, ol wota oli save kam, mo ol win oli save blo, be bae yumi no foldaon, from haos mo famle blong yumi i stanap antap long fandesen blong Kraes.30

Mi testifae se wan hom olsem i wan haos blong glori.31 Long ples ia, yumi kam tugeta blong prea long Papa blong yumi long Heven long nem blong Pikinini blong Hem we Hem i Lavem. Long ples ia, yumi givim glori mo tangkyu long Tufala. Long ples ia, yumi kasem Tabu Spirit mo promes ia we Hem i givim laef we i no save finis long yumi, we i glori blong selestial kingdom.32

Mi talem spesel witnes blong mi, se Sevya blong yumi, i Jisas Kraes, se Hem i stap laef, se Papa blong yumi long Heven we i no save finis i lavem yumi mo lukaotgud long yumi, se yumi gat wan profet long dispensesen ia—we i Presiden Tomas S. Monson—blong lidim mo blong gaedem yumi. Tabu Spirit i testifae se hemia i tru, long wanwan we i go mo i stap lukaotem save. Long nem blong Jisas Kraes, amen.