2010–2019
Givim Seves
Oktoba 2016


Givim Seves

Oli nidim evri memba, mo evri memba i nidim wan janis blong givim seves.

Taem mi smol boe, mi laekem blong wok wetem Anggel Liman mo Anti Doroti long fam blong tufala. Anggel Lyman i stap lidim ol projek mo Anti Doroti i stap help, mo i stap draevem olfala Dodge trak. Mi tingbaot se mi glad tumas taem trak i fas long sofmad, o i strap traem blong klaem long wan stip hil: Anggel Liman bae i singaot “!Putum paoa ki Doroti!” Taem ia nao bae mi stat blong prea. Sam wei, wetem help blong Lod mo afta we ki i mekem noes, Anti Doroti i faenem paoa ki. Wetem evri wil we oli lok mo muv, trak i stap muv fored, mo wok i gohed.

“Putum long paoa ki” i minim blong seftem i go long wan spesel ki, we plante ki oli wok tugeta blong putumaot moa paoa.1 Wan paoa ki, wetem wan fowil draev, i mekem se yu jenis i go long wan ki we i daon, i givim moa paoa, mo i muv.

Pikja
Ol Paoa Ki

Mi laekem blong tingting se wanwan long yumi i pat blong wan paoa ki taem yumi givim seves tugeta insaed long Jos—insaed long ol wod mo ol branj, long ol kworom mo ol okseleri. Semmak olsem ol ki oli kombaen mo givim moa strong paoa, yumi gat moa strong paoa taem yumi joen tugeta. Taem yumi kam wan blong givim seves tugeta, yumi save mekem moa tugeta bitim taem yumi stap yumiwan. Man i glad tumas blong wok mo stap wan taem yumi givim seves, mo help long wok blong Lod.

Blong Stap Givim Seves I Wan Blesing

Janis blong givim seves i wan long ol bigfala blesing blong stap memba blong Jos.2 Lod i talem: “Sapos yu lavem mi, bambae yu mas wok blong mi,”3 mo yumi wok blong Hem taem yumi givim seves long ol narawan.4

Taem yumi givim seves, yumi kam kolosap long God.5 Yumi kam blong save Hem long samfala wei. Fet blong yumi i kam antap. Yumi luk problem blong yumi long nara wei. Laef i givim moa samting. Lav blong yumi long ol nara man i kam antap, mo tu, yumi wantem givim moa seves. Tru long tabu wei ia, yumi kam moa olsem God, mo yumi rere gud moa blong gobak long Hem.6

Olsem Presiden Marion G. Romni i tijim: “Seves i no wan samting we yumi stap strong long hem long wol ia blong yumi save winim raet blong laef long selestial kingdom. Seves i stret rop ia we oli mekem selestial kingdom wetem.”7

Blong Stap Givim Seves I Save Kam Wan Jalenj

Blong givim seves insaed long Jos, i wan jalenj sapos oli askem yumi blong mekem wan samting we i mekem yumi fraet, sapos yumi kam taed blong wok, o sapos oli singaotem yumi blong mekem wan samting we yumi no gat intres long hem.

I no longtaem i pas, mi kasem wan niu wok. Mi bin givim seves long Afrika Saot Is Eria. I gud tumas blong wok long ples we Jos i niu mo oli jes stanemap, mo mifala i lavem olgeta Sent. Afta, oli singaotem mi blong gobak long hedkwota blong Jos, mo mi mas ones, mi no bin glad tumas. Taem wok i jenis, i gat sam niu samting i stap blong lanem.

Wan naet, afta we mi stap lukluk long jenis we i stap kam, mi drim long bigfala bubuman blong mi, Josef Skin. Mi bin lanem long jenol blong hem se taem hem mo waef blong hem, Maria, i muv i go long Nauvu, hem i wantem blong givim seves, mekem se hem i go lukaotem Profet Josef Smit, mo askem olsem wanem blong help. Profet i sendem hem blong go wok long plantesen mo mekem bes wok we hem i save mekem, mo hem i bin mekem. Hem i bin wok long fam blong Smit famli.8

Mi tingting hevi long spesel janis we Josef Skin i gat blong kasem wok long wei ia. Kwiktaem mi luksave se, mi tu, mi bin gat sem janis, semmak olsem yumi evriwan. Evri koling long Jos oli kam long God—tru long ol wokman we Hem i jusumaot.9

Mi filim save stret konfemesen ia long spirit se niufala wok blong mi i kam tru long insperesen. Hem i impoten blong yumi mekem koneksen ia—se ol koling blong yumi oli kamaot long God i kam stret long yumi tru long ol prishud lida blong yumi. Afta long eksperiens ia, fasin blong mi i bin jenis, mo mi bin fulap wetem hat blong wantem givim seves. Mi talem tangkyu from blesing blong save sakem sin mo jenis long hat blong mi. Mi laekem niufala wok we mi gat.

Iven taem yumi tingting se Jos koling blong yumi i wan tingting blong prishud lida nomo, o i kam long yumi from se i no gat wan narawan i glad blong mekem, bae yumi kasem blesing taem yumi wok. Be taem yumi luksave han blong God long koling blong yumi mo givim seves wetem ful hat blong yumi, bae yumi kasem moa paoa long seves blong yumi, mo yumi kam ol tru wokman blong Jisas Kraes.

Blong Stap Givim Seves I Nidim Fet

Blong mekem ol koling i nidim fet. I no longtaem afta we Josef i stat blong wok long fam, hem mo Maria i sik bigwan. Tufala i no gat mane mo oli ol strenja. I bin wan had taem long tufala. Long jenol blong hem, Josef i raetem: “Mitufala i wok i go mo hang long Jos wetem smol fet we mitufala i gat, nomata devel i traem blong prapa spolem mitufala mo tanem baksaed blong mitufala.”10

Mi, wetem ol handred nara famli, bae i glad blong taem we i no save finis se Josef mo Maria i no bin tanem baksaed. Ol blesing oli kam taem yumi gogohed long ol koling mo responsabiliti blong yumi, mo taem yumi hang i stap wetem evri fet we yumi gat.

Mi save wan gudfala Gospel Doktrin tija we i stap leftemap ol memba blong klas blong hem taem hem i stap tijim, be i no bin olsem oltaem. Afta we hem i joenem Jos, hem i kasem wan koling blong tij long Praemeri. Hem i filim se hem i no gat skil bong tij, be from se hem i save se i impoten blong givim seves, hem i akseptem. Fraet i kavremap hem, mo hem i stop blong kam blong hem i no tij. Tangkyu tumas long hom tija blong hem we i luk se hem i no stap kam, nao i go visitim hem, mo i invaetem hem blong kambak. Bisop mo ol memba blong wod oli helpem hem. Long en, wetem moa fet, hem i stat blong tijim ol pikinini. Taem hem i praktisim ol prinsipol we oli stap tijim naoia long Tij long Fasin blong Sevya, Lod i bin blesem ol hadwok blong hem, mo hem i kam wan tija wetem talen.11

Man o woman we i folem fasin blong wol, we i stap insaed long yumi evriwan, i wantem se yumi faenem eskius blong no givim seves, olsem “mi no rere blong holem wok; mi mas lanem moa fastaem;” “mi taed mo mi nid blong spel,” “mi olfala tumas—taem blong wan narawan nao,” o “mi mi bisi tumas.”

Ol brata mo sista. Blong akseptem mo mekem wan koling i wan aksen blong fet. Yumi save trastem wanem we profet blong yumi, Presiden Thomas S. Monson i stap ripit blong tijim: “Huia Lod i singaotem, Lod i givim paoa long hem,” mo “Taem yumi stap mekem wok blong Lod, yumi gat raet blong kasem help blong Lod.”12 Nomata yumi luk se wok i tumas o i no naf, o yumi fraet blong ded o slak blong ded, Lod i wantem yumi blong yumi putum ki i go daon, kasem moa paoa, mo wok.

Mi no luk ol saen we Presiden Monson mo olgeta we oli wok wetem hem long Fas Presidensi mo Kworom blong Olgeta Twelef Aposol oli bisi tumas o oli taed tumas. Oli givim eksampol tru long insperesen abaot paoa ia we i kam long laef blong yumi taem yumi praktisim fet, akseptem ol wok, mo mekem olgeta wetem komitmen mo strong tingting. Oli stap “putum solda blong olgeta i pusum wil,”13 plante yia i pas finis, mo oli stap gohed yet blong pus i go fored, oltaem mo antap.

Yes, oli wok long ol impoten koling, be evri koling o wok i impoten. Presiden Gordon B. Hinckley, profet mo Presiden blong Jos blong bifo i talem: “Yumi evriwan i joen tugeta long bigfala wok ia. … Wok we yu gat i impoten long eria blong responsabiliti blong yu, semmak long hemia blong mi long eria blong mi. I no gat koling insaed long jos ia we i smol, o i no impoten.”14 Evri koling i impoten. 15

Bae Yumi Go Wok

Bae yumi girap wetem fet, “putum solda blong yumi i pusum wil,” mo muvum “gudfala wok i go fored.”16 Bae yumi sevetem ki “i go long paoa ki,” wetem fetful Anti Doroti. Olsem ol brata mo sista, bae yumi go wok.

Sapos yu wantem mekem bisop o branj presiden blong yu i gat wan gud dei, askem hem kwestin ia: “?Olsem wanem bae mi help?” “?Weaples Lod i wantem mi blong givim seves?” Taem yumi stap prea mo tingting long ol responsabiliti blong wok blong yuwan, famli mo wokples, bae hem i lidim yu long wan stret koling. Taem oli setem yu apat, bae yu kasem wan prishud blesing blong helpem yu gat sakses. !Bae yu kasem blesing! Oli nidim evri memba, mo evri memba i nidim wan janis blong givim seves.17

Jisas Kraes I Eksampol blong Yumi

Jisas Kraes, i bigfala Eksampol blong yumi; Hem i givim laef blong Hem long wok blong Papa blong Hem. Long Bigfala Kaonsel Miting bifo wol ia i kamaot, Jisas, we God i jusum mo anoentem Hem long stat finis, i kam fored mo talem: “Mi hemia, yu sendem mi.”18 Taem Hem i bin mekem olsem, Hem i kam wokman blong yumi evriwan. Tru long Jisas Kraes mo Atonmen blong Hem, yumi tu i save givim seves. Bae Hem i helpem yumi.19

Mi pasem lav blong mi long yufala we i no save givim seves insaed long Jos long ol nomol wei from situesen blong yufala, be yufala i laef wetem spirit blong givim seves. Mi prea se bae yu gat blesing long wok blong yu. Mi talem tangkyu tu long olgeta we oli wok strong long koling, evri wik, mo tu, olgeta we bae oli akseptem ol koling blong givim seves. Evri kontribusen mo sakrifaes i impoten, mo Hem we yumi wok blong Hem i luk se i impoten. Yumi evriwan we i wok bae i kasem gladhat blong God.20

Nomata hamas yia o situesen blong yumi, bae yumi mekem seves i “moto”21 blong yumi. Givim seves long koling blong yu. Givim seves long wan misin. Givim seves long mama blong yu. Givim seves long wan strenja. Givim seves long neiba blong yu. Jes givim seves.

Bae Lod i blesem wanwan long yumi long wok blong yumi blong givim seves mo kam ol tru man blong folem Jisas Kraes.22 Mi testifae se Hem i stap laef mo i stap lidim wok ia. Long nem blong Jisas Kraes, amen.

Ol Not

  1. Luk long “Compound Gears,” technologystudent.com/gears1/gears3.htm; “Compound Gear Reduction,” curriculum.vexrobotics.com.

  2. Luk long Preach My Gospel: A Guide to Missionary Service (2004), 87.

  3. Doctrine and Covenants 42:29; luk tu long Doctrine and Covenants 59:5.

  4. Luk long Matiu 25:40; Mosaea 2:17.

  5. Luk long Jon 12:26.

  6. Luk long Doctrine and Covenants 81:4–6.

  7. Marion G. Romney, “The Celestial Nature of Self-Reliance,” Ensign, Nov. 1982, 93.

  8. Luk long Joseph Skeen, reminiscences and diary, 7, Church History Library, Salt Lake City; Luk long also Journal and History of Joseph Skeen, ed. Greg S. Montgomery and Mark R. Montgomery (1996), 23.

  9. Luk long Doctrine and Covenants 1:38; Ol Toktok blong Bilif 1:5.

  10. Skeen, reminiscences and diary, 8, spelling and punctuation standardized; Luk long also Journal and History of Joseph Skeen, 23; Luk 22:31; 2 Nifae 28:19–24; Alma 30:60; Doctrine and Covenants 10:22–27.

  11. Luk long Teaching in the Savior’s Way (2016), 37–38; Handbook 2: Administering the Church (2010), 5.3, 5.5.4.

  12. Thomas S. Monson, “Duty Calls,” Ensign, Mei 1996, 44.

  13. “Put Your Shoulder to the Wheel,” Hymns, no. 252.

  14. Gordon B. Hinckley, “This Is the Work of the Master,” Ensign, Mei 1995, 71.

    Presiden Hinckley i talem: “Yu save stap glad bigwan long janis blong save wokem diuti blong yu semmak olsem mi. Progres blong wok ia bae i dipen long hamas nao yumi stap wok wan. Nomata wanem koling blong yu, hem i kam wetem semfala kaen janis blong mekem gud, semmak olsem koling blong mi. Wanem i impoten, i we, hemia i wok blong Masta blong yumi. Wok blong yumi i blong go mekem gud, semmak olsem we Hem i bin mekem” (“This Is the Work of the Master,” 71).

    Presiden Thomas S. Monson i bin talem: “Olsem wanem nao wan i save wok strong long koling blong hem? Taem yu mekem seves we i kam wetem koling blong yu” (“Duty Calls,” 43).

  15. Luk long Alma 37:6.

  16. “Put Your Shoulder to the Wheel,” Hymns, no. 252.

  17. Luk long Handbook 2, 3.3.1, 3.3.3, 19.1.1, 19.4. “Tru long seves blong ol man mo ol woman, ol boe mo ol gel, wok blong God i stap hapen” (luk long Gospel Principles [2009], 163).

  18. Luk long Abraham 3:27.

  19. Luk long Doctrine and Covenants 76:5.

  20. Luk long Mosaea 18:26.

  21. “They, the Builders of the Nation,” Hymns, no. 36.

  22. Luk long Moronae 7:48.