2010–2019
Dahme Prihsduhd en Aaron koaros anahne Wehwehki
Epreil 2018


Dahme Prihsduhd en Aaron Koaros Anahne en Wehwehki

Prihsduhd en Aaron me ke alehdier inenen kesempwal ehng sewese sapwellimen Koht seri kan en alehda manaman en Tomw en Krais.

Rieiko, I kapingki ahi kak patehng kumwail nan Kapokonlap kesempwal wet. Ni ahnsou me I kapw nan presiden en misineri, I peren ahnsou me tepin nei pwihn en misineri kapw pahn kohdo. A ekei misineri me wereilahrko kaukaunop ong aht pahn mihting ehng me kapw ako, I tehkada me re koasoanehdier sehr en serihkei.

I idek, “Mehnda sehr tikitik kan?”

Misinerihko mwomwen sarohdi, dene, “En misineri kapw ko.”

I kamehlele me mwomwen atail kin kasawi aramas kin kahrehda lipw laud ong mwomwen arail kin pein kasawi pein irail oh dahme re kak wiahla.1 I kieng nait misineri kapw ko ren mwohd nan sehr laud ko rahno.

Ekei pak, I kin perki, ni karasepe, kieng neitail mwahnakapw en prihsduhd en Aaron kan en mwohd nan sehr tikitingko ahpw sohte sewese irail en wehwehki me Koht ketkiheng irail sapwellime likilik oh doadoahk kesempwal ieu.

Presiden Thomas S. Monson kaweidkin kitail me neitail mwahnakapw akan anahne wehwehki “ia wehwehn … pwukoah en kolokol prihsduhd en Koht. Re anahne ale kaweid pwe ren kak kehnda uwen sarawi en arail pwukoahu.”2

Rahnwet, I kapakapki Ngehn Sarawi en kalaudehla wehwehpen manaman oh sarawi en Prihsduhd en Aaron oh sewesei kitail en inengieng kapwaiada atail pwukoah en prihsduhd ni ngoang. Ahi padahk pahn ohng Prihsduhd en Aaron oh Mechizedek kan.

Elder Dale G. Renlund kosoia me kahrapen prihsduhd iei pwehn kieng sapwellimen Koht seri kan wiepe ieu pwehn kak alehdi manaman en tomw en Sises Krais.3 Pwehn alehdi manaman en tomw en Krais nan atail mour, kitail anahne kamehlele Ih, koluhkihla dipatail akan, wiahda oh peikieng inou sarawi kan sang tiahk sarawi kan, oh alehdi Ngehn Sarawi.4 Soahng pwukat kitail sohte kin wiahte pak ehu; ahpw, re kin doadoahkpene, kakehlail ih oh kakehlakahda emenemen sang atail kin wenlahte mwowe pwehn “kodohng Krais, oh unsekla reh.”5

Eri, ia pwukoahn prihsduhd en Aaron ansou wet? Ia mwomwen ah kak seweseikitail en alehdi manaman sang tomw en Krais? I kamehlele pasepeng me kih kan en Prihsduhd en Aaron kin kolokol—kih kan en ale kaweid sang rehn tohnleng kan oh rongamwahu en kaunopada.6

Kaweid Sang Tohnleng kan

Kitail tepkihda kosoia ehu duwen lepin kaweid en tohnleng kan. Mwohn Sapwellimen Koht serihkan ahr kak ahniki pwoson Sises Krais, re anahne esehla duwen Ih oh ale padahk pen Sapwellime rongamawhuo. Duwehte me Wahnpoaron Pohl kosoia:

“Ia duwen arail pahn kak pwoson Ih, ma re sohte rong mahsenpe? Oh ia duwen arail kak rong ma sohte sounkalohk?

“Oh ia duwen arail kak kalohk, ma re sohte pekederala? …

“Eri pwoson kin pwilsang ni rong padahk, oh rong padahk kin pwilsang ni mahsen en Koht.”7

Sang ni tepin kawa, Koht ketin “kadaredo tohnleng kan pwehn padahk ohng sapwellime seri kan, pwehn kadehdeh … ketdo en Krais.”8 Tohnleng kan me iei Sapwellimen Koht meninkeder sarawi kan.9 Ni lokaiahn Ipru oh lokaian Krihs, lepin lokaia tohnleng wehwehki “meninkeder.”10

Ni mwohmwohte tohnleng kan ketsangehr rehn Koht pwehn padahngki Sapwellime mahsen kan oh kin kalaudehla pwoson, kitail me kolokol Prihsduhd en Aaron kasarawiengehr en “padahk, oh luke koaros en kohdo rehn Krais.”11 Padahngki rongamwahuo wia pwukoahn prihsduhd ieu. Oh manaman me patehng pwukoah wet kaidehn ohngete sokohp kan de misineri kan. E wia ahmw pwukoah!12

Eri ia duwen atail kak ale manaman wet? Ia mwomwen dihken men me sounparte 12—de pil emenemen kitail—eh kak kahrehda pwoson Krais en miehla nan mohngiong en Sapwellimen Koht seri kan? Kitail kak tepki atail audaudkihla sapwellime mahsen kan pwe manamanpe en kak mih rehtail.13 E ketin inoukidahr me ma kitail wia met, kitail pahn ahniki “manaman en Koht pwehn sair aramas.”14 Mweinte ni atail pahn padahk Rahn Sarawi de kohla pwarek emen tohn atail ward. Mweinte eh sohte pahn wia mehkot laud, rasehng koasoaieng emen iengomw de emen ahmw peneinei. Nan karasaras pwutak, ma ke onopkihier, ke kak padahngki rongamwahuo duwehte tohnleng kan: sang ni manaman en Ngehn Sarawi.15

Kilel
Jacob oh Brother Holmes

Me keren I rongada Jacob, emen me kolokol Prihsduhd en Aaron nan Papua New Guinea, kadehdehki duwen manaman en Pwuken Mormon oh mwomwen eh sewese pwehn liksang me suwed oh idawehn Ngehno. Dahme e koasoia kalaudehla ahi pwoson oh pwoson en mehteikan. Ahi pwoson pil keirkihda sang ahi rong en irail prihsduhd en Aaron kan padahk oh wia ar kadehde nan arail mihting en pwihn kan.

Mwahnakapw akan, kumwail wia meninkeder kei, Sang ni amwail lokaia kan oh wiewia kan, kumwail kin sewese Sapwellimen Koht seri kan en pwosonla Krais.16 Nin duwen Presiden Russell M. Nelson ah mahsanih, “Ong irail, ke wia emen meninkeder sarawi.”17

Rongamwahu en Kaunopada

Kalaudlahn pwoson Krais kin elehieng ineng en mwahula de koluhla.18 Eri e sansal me kih en kaweid sang tohnleng kan pahn patehng kih en rongamwahu en kaunopadahu, “iei rongamwahu en koluhla oh pepdaisla, oh alepen mahkepen dihp.”19

Ni ahmw pahn onopki amw pwukoah en Prihsduhd en Aaron, ke pahn kilang kaweid sansal ieu en luke mehteikan en koluhla oh weliakapwala.20 Met sohte wehwehki me kitail pahn kohla nan town oh werweriki “kumwail koluhla!” Ahpw, e kin wehwehki me kitail pahn koluhla, mahkehng oh sewese mehteikan, kitail kasalehda koapwoaroapwoar oh meleilei me kin kohsang koluhla—pweki kitail pein kehnehr.

I iangehr patehng tohn Prihsduhd en Aaron kan ni arail kohla pwarek emen tohn arail pwihn. I kadehdeh arail kadek ah kin kamwuterekehda mohngiong kan oh sewese riarail kan en kehn limpoak en Koht. I rongehr en mwahnakapw emen ah wia ah kadehde ong iengehkan duwen manaman en koluhla. Ni ah wiewia met, mohngiong kan mwuterekda, re koasoanedier ahr pahn weliakapwala, oh koaros kehnehr manaman en Krais.

Presiden Gordon B. Hinckley mahsani: “Kitail kak koluhla. Ahpw koluhlahte sohte pahn kihsang dipatail akan deh wahdo mahkpe. Manaman en wia met kin kohsang prihsduhd en Aaron.”21 Tiahk sarawi kan en Prihsduhd en Aaron kan ohng pepdais oh ale kamwadipw sarawi wia kadehdepen oh kaunsekalahn koluhla.22 Presiden Dallin H. Oaks kawehwedi ni mwohmw wet: “Kitail ahlehier kosoned en koluhkihla dipatail akan oh sohpeila rehn Kauno ni mohngiong karakarahk oh tungoale kamwadipw sarawi. … Ni atail pwurehng kakapwa atail inou en pepdais ni mwohmw wet, Kauno kin pwurehng kamwakelei kitailda rasehngete atail pepdiaso.23

Riei kan, eh wia kapai sarawi ieu pwehn wia tiahk sarawikan me kak kahrehda mohngiong mwakelekel sang manaman en Tomw en Sounkomouro.24

Mie me ndahngie duwen priest men, me kin apwaliki kosoi, pahn ehdin ah pahn kasarawi kamadipw sarawi.Ansou me e wia, ih oh tohn sarawio koaros kehn ngehn sarawi. Mwuri mihtingo, e wia ah kisin kadehde me sansal duwen manaman en Koht me e kehn sang ni ah kasarawiala kamadipw sarawio.

Kilel
Priests quorum oh peneinei en Mbuelongo

Nan Sydney, Australia, mwahnakapw pahmen me iang priest pepdaisiala peneinei en Mbuelongo. Nohnohn priest emen kosoiahiengie mwomwen manaman me sansal ohng nah pwutako. Mwahnakapw pwukat esehla wehwehpen pwukoah me Sises Krais ketkiheng irail.25

E sansalehr, me priest kan kakehr iang wia pepdais ohng me melahr akan nan tehnpas sarawi. Me keren nei pwutak me sounpar 17 kapepdaisihe ohng ekei kadaudokat kan. Kiht koaros kehn pepehm loal en kaping kalahngan ohng Prihsduhd en Aaron oh wiepen wia weliepen komour en Sapwellimen Koht serihkan.

Mwahnakapw kan, ni amwail pahn pwersekieng patehng pwukoah kan en prihsduhd, kumwail kin patehng Koht nan Sapwellime doadoahk, pwehn wahdo mour soutik ohng aramas koaros.26 Soangen kasukuhl pwukat kin kalaudehla ahmw ineng oh kaunepehng uhk ken koluhla oh pepdaisihala irail me misinerihkan kin padahkehng kan. Irail pil kin kaunop kumwail ohng papah soutuk en Prihsduhd en Melkesidik.

Sohn Soun Pepdais, Kahlmengpatail

Me kolokol Prihsduhd en Aaron kan, atail pahi oh pwukoah en ehueng Sohn Soun Pepdais. Sohn wia emen meninkeder me kadehdehki duwen Krais oh luke koaros en koluhla oh pepdaisla—me iei, e doadoahngki manaman en kih kan en Prihsduhd en Aaron iei me kitail kosoiahier. Sohn ahpw mahsani, “Ngehi I kin pepdaisihkin kumwail pihl, pwe en kasalehda amwail koluhla: a me pahn ketdo mwuri … : iei ih me pahn pepdaisihkin kumwail Ngehn Sarawi, oh kisiniei.”27

Eri, Prihsduhd en Aaron, me iei kih en meninkeder en tohnleng kan oh kaunopen rongamwahu wet, kin kaunopehng ahlo ohng Sapwellimen Koht seri kan en alehdi, sang Prihsduhd en Melkesidik, kisakis en Ngehn Sarawi, kisakis me keieu laud me kitail kak alehdi nan atailmour.28

Ia uwen kesempwal en pwukoah me Koht ketkiheng irail me kolokol Prihsduhd en Aaron kan!

Luhk oh Inou ehu

Pahpa nohno oh kaun kan en prihsduhd, kumwail kak kehn kesempwalpen en Presiden Monson kaweid me ohng en sewese mwahnakapw kan en wehwehki “ia wehwehpen … kolokol prihsduhd en Koht”?29 Wehwehki oh wiewia pwukoahn Prihsduhd en Aaron pahn kaunopehng irail en wiahla Prihsduhd en Melikesidik loaloapwoat kei, misineri kan me audaudkihda manamano, oh ohl pwopwoud oh pahpa loaloapwoat kei. Sang arail sahpis, irail pahn wehwehkihla oh pehm kesempwalpen manaman en prihsduhd, manaman en wia mwekid ni mwaren Krais ohng komour ohng Sapwellimen Koht seri kan.

Mwahnakapw kan, Koht ketkiheng kumwail pwukoah ieu.30 Prihsduhd en Aaron me ke alehdier inenen kesempwal ehng sewese sapwellimen Koht seri kan en alehda manaman sang Tomw en Krais. I inoukiheng kumwail ma kumwail pahn mweidehng pwukoah pwukat en wia mehkot me keieu kesempwal nan amwail mour, kumwail pahn pehm manaman en Koht me kumwail sohte kin pehm mahso. Kumwail pahn wehwehkihla mwomwen amwail wia Sapwellimen Koht pwutak kei, me kepwukoahki pwukoah sarawi en wia Sapwellime doadoahk. Oh, rasehng Sohn Soun Pepdais, kumwail pahn kaunopehng ketdohn Sapwellime Iehroso. I kadehdehki mehlel mepwukat ni mwaren Sises Krais, amen.

Ireh Kan

  1. Iei me wiwiheng Moses. Mwurin ah miniminieng Koht, e kilang pein ih weksang mahso—nin duwen nein Koht pwutak men. Mwohmw wet sewese en powehdi Sehdan, iei ih me kahdanki pein ih “sapwellime iehros” (tehk Moses 1:1–20). Pil tehk Thomas S. Monson, “Kilang Mehteikan nin Duwen Arail Kak Wiahla,” Liahona, Nov. 2012, 68–71; Dale G. Renlund, “Through God’s Eyes,” Liahona, Nov. 2015, 93–94.

  2. Thomas S. Monson, general conference leadership meeting, Mar. 2011.

  3. Tehk Dale G. Renlund, “Prihsduhd oh Manaman en Tom wen Sounkomouro,” Liahona, Nohpempe 2017, 64–67.

  4. Tehk 2 Nephi 31–32; 3 Nephi 11:30–41; 27:13–21; Ether 4:18–19; Moses 6:52–68; 8:24.

  5. Moroni 10:32; pil tehk Preach My Gospel: A Guide to Missionary Service (2004), 6.

  6. Tehk Doctrine and Covenants 13:1; 84:26–27; 107:20.

  7. Rom 10:14–15, 17. Joseph Smith padahki mehlelohte: “Pwoson kin kohdo ni rong mahsen en Koht, sang kadehdepen lidu kan en Koht; me kadehde kin kalapw patehng Ngehn en kokohp oh kaudiahl” (Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith [2007], 385).

  8. Moroni 7:22; see Alma 12:28–30; 13:21–24; 32:22–23; 39:17–19; Helaman 5:11; Moroni 7:21–25, 29–32; Doctrine and Covenants 20:35; 29:41–42; Moses 5:58; see also Matthew 28:19; Romans 10:13–17.

  9. Tehk George Q. Cannon, Gospel Truth, sel. Jerreld L. Newquist (1987), 54.

  10. Tehk James Strong, The New Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible (1984), Hebrew and Chaldee dictionary section, 66, Greek dictionary section, 7.

  11. Tehk Doctrine and Covenants 20:59.

  12. Tehk Henry B. Eyring, “That He May Become Strong Also,” Liahona, Nov. 2016, 75–78; Alma 17:3; Helaman 5:18; 6:4–5; Doctrine and Covenants 28:3.

  13. Tehk 1 John 2:14; Alma 17:2; 26:13; 32:42Fulfilling My Duty to God: For Aaronic Priesthood Holders is a valuable tool to help accomplish this.

  14. Tehk Doctrine and Covenants 11:21; pil tehk Doctrine and Covenants 84:85.

  15. Tehk 2 Nephi 32:3; Doctrine and Covenants 42:14; 50:17–22.

  16. Tehk Moroni 7:25.

  17. Russell M. Nelson, “Honoring the Priesthood,” Ensign, May 1993, 40; pil tehk Alma 27:4.

  18. Tehk Alma 34:17; Helaman 14:13.

  19. Tehk Doctrine and Covenants 84:27.

  20. Tehk Doctrine and Covenants 20:46, 51–59, 73–79. Fulfilling My Duty to God: For Aaronic Priesthood Holders is a valuable tool to help us understand our duties.

  21. Gordon B. Hinckley, “The Aaronic Priesthood—a Gift from God,” Ensign, May 1988, 46.

  22. Elder D. Todd Christofferson kawehwehdi: pepdais me me keiou kesempwal nan mwekmwekid en koluhla. Pwehn soikala dihp, e patehng atail inou en peik, kaimwsakala atail koluhla; ni mehlel, koluhla sohte katepe ma sohte inou” (“Kalaudehla pwoson Krais,” Liahona, Sept. 2012, 14–15). Pil tehk D. Todd Christofferson, “Kisakis sarawi en koluhla,” Liahona, Nov. 2011, 38–41; Joseph Smith Translation, Matthew 26:24 (in the Bible appendix).

    Tiahk sarawi kan en kamadipw sarawi kiheng kitail “ansou mwahu nan wihk koaros pwehn kataman atail inou sarawi kan me kahrehieng kitail en alehda Sapwellimen Sounkomouro tomwo kalahngano iangahki ngehnohte me kamwakeleikitailda rahn en pepdais oh alehdi kisakis en ngehn sarawio” (“Wehwehki Atail Inou rehn Koht,” Liahona, July 2012, 21). Pil tehk Dallin H. Oaks, “Ansou Koaros Kolokol Sapwelime Ngehno,” Ensign, Nov. 1996, 59–61.

  23. Dallin H. Oaks, “Prihsduhd en Aaron oh Kamadipw Sarawi,” Liahona, Jan. 1999, 44.

  24. Elder David A. Bednar kawehwehdi: “Tiahk sarawi kan en komouro oh mour soutuk kadehdehki duwen Sapwellimen Kauno kopwurpwurdohn Mwomwohdisoht ah laudsang kemwekid en sahpis kan de sain en kamwomwadahkan. Ahpw, irail wiahda channel kei sang ni kapai kan oh manaman kan sang nanleng me kak kodohng nan atail mour kan” (“Ansou Koaros Taman Kamwakelehda Dipomw Kan,” Liahona, May 2016, 60).

  25. Tehk Doctrine and Covenants 20:73.

  26. Tehk Moses 1:39.

  27. Matthew 3:11.

  28. Kaun en Mwomwohdiso tohto kawehwehda me Ngehn Sarawi iei kisakis laud ohng mour wet.

    Presiden Dallin H. Oaks mahsani, “Pwehn doulahte ieiang Ngehn Sarawio ihme keieu mwahu ohng kitail en ahniki nan mour wet” (“Prihsduhd en Aaron oh Kamadipw Sarawi,” Liahona, Jan. 1999, 44).

    Elder Bruce R. McConkie padahki: “Kosoiepen mwomwen soutik, mour soutik wia kisakis me keieu laud me sang rehn Koht. Ahpw katikalahn kemwekid en nan mour wet kelehpw, kisakis en Ngehn Sarawi me keieu laud me mour wet kak kapkaperenki” (“Ia Wehwehn ‘Ngehn Sarawi’?” Instructor, Feb. 1965, 57).

    Presiden Wilford Woodruff kadehdehki: “Ma mie Ngehn Sarawi rehmw—oh koaros anahne kolokol—I kak indahieng kumwail me sohte ehu kisakis me laudsang, sohte ehu kapai me laudsang, sohte kadehde me laudsang alehieng aramas emen kisakiso nan sampah. Mwein kumwail alehdier kaweid sang tohnleng kan; mwein kumwail kilangehr manaman tohto; mwein kumwail kilangeh kopwuriamwei kan en sampah; ahpw I kamehlelehieng kumwail me kisakis en Ngehn Sarawi wia kisakis me keieu laud me kohieng kitail. (Teachings of Presidents of the Church: Wilford Woodruff [2004], 49).

    Oh Elder David A. Bednar kapatahieng: “Kosonned kan en Koht me kitail kin peikiong oh kaweid sarawi me sang kaun kan en Mwomwohdiso me kitail kin idawehn kin sang ni kaweid en Ngehno. Ni mehlelo, padahk en rongamwahu koaros oh kemwekid kan kin uh ni ketdohn Krais sang alehda Ngehn Sarawi nan atail mour kan” (“Alehdi Kisakis en Ngehn Sarawi,” Liahona, Nov. 2010, 97).

  29. Thomas S. Monson, general conference leadership meeting, Mar. 2011.

  30. Tehk Moses 1:6.