2010–2019
Biliv, Lavem, Mekem
Oktoba 2018


Biliv, Lavem, Mekem

Yumi kasem laef ia we i fulap gud taem yumi kam ol tru disaepol blong Jisas Kraes—taem yumi folem ol wei blong Hem mo joen long wok blong Hem.

Ol dia brata mo sista. Hem i wan spesel taem blong stap wetem yufala long big naes jeneral konfrens sesen ia tedei blong lisin long ol tabu mesej, blong lisin long big naes kwaea ia blong ol misinari we oli ripresentem ol plante taosen misinari raon long wol, ol gel mo boe blong yumi, mo speseli nao blong kam wan long fet blong yumi tedei, blong sastenem bakegen dia presiden mo profet blong yumi, Presiden Russel M. Nelson, Fas Presidensi mo Ol Jeneral Ofisa blong Jos. Hem i wan gudfala dei tumas blong stap wetem yufala tedei.

King Solomon blong bifo, i wan long ol man we i gat sakses long ae blong man, long histri.1 I luk se hem i gat evri samting—mane, paoa, man i laekem hem, i gat ona. Be afta plante yia blong mekem gud hemwan mo laef long wan laef we i sas, ?hao nao King Solomon i putumaot laef blong hem?

“Laef ia … i blong nating nomo,”2 hem i talem.

Man ia, we i gat evri samting, lon en, i no hapi long laef blong hem, i no gat hop, hemia i nomata evri samting we i stap we i blong hem.3

Toktok ia long lanwis blong Jemani, hem i Weltschmerz (Felj- mers). I minim se, wan no hapi fasin, we i kamaot long fasin blong stap tingting long hao wol i daon, i go long, hao wol i mas stap.

Ating i gat smol Weltschmerz insaed long wanwan long yumi.

Taem saelen harem nogud i krip i go long ol kona blong laef blong yumi. Taem fasin blong no hapi i fulmap dei blong yumi, mo sakem sado i kavremap naet blong yumi. Taem big nogud taem mo fasin blong no gat jastis i kam insaed long wol raon long yumi, mo olgeta we yumi lavem olgeta. Taem yumi wokbaot tru long rod we i fulap long smol nogud taem, mo soa i mekem pis blong yumi i kam tudak mo yumi nomo stap gud—maet yumi gat temtesen blong agri wetem Solomon, se laef i blong nating nomo, i no gat mining.

Bigfala Hop

Gud nius i we, i gat hop i stap. I gat ansa long laef ia we i emti, i blong nating, mo i Weltschmerz . I gat ansa long laef ia we i no gat hop nating, mo tingting i slak.

I gat hop long paoa blong jenisim man we i kam long gospel blong Jisas Kraes mo long paoa blong Sevya blong pemaot man blong hilim yumi long sik we i spolem sol blong yumi.

“Mi mi kam,” Jisas i talem, “blong oli save gat laef, mo blong laef ya blong olgeta i save fulap gud long evri samting.”4

Yumi kasem laef ia we i fulap gud, i no taem yumi lukluk nomo long ol nid blong yumiwan, o wanem yumi kasem finis, be taem yumi kam ol tru disaepol blong Jisas Kraes—taem yumi folem ol wei blong Hem mo joen long wok blong Hem. Yumi faenem laef we i fulap gud taem yumi fogetem yumiwan, mo joen long bigfala wok blong Kraes.

?Wanem nao i bigfala wok blong Kraes? Hem i blong biliv long Hem, lavem man olsem hem, mo mekem olsem Hem i mekem.

Jisas “i go mo mekem ol gudfala wok”5 Hem i wokbaot long medel blong olgeta we oli pua mo olgeta we oli sakemaot olgeta, olgeta we oli sik mo olgeta we oli gat sem. Hem i givhan long olgeta we oli no gat paoa, oli no strong mo oli no gat fren. Taem mi stap spendem taem wetem olgeta, Hem i toktok wetem olgeta. “[Mo Hem i hilim olgeta evriwan.]”6

Evri ples Hem i go long hem, Sevya i tijim “gud nius”7 blong gospel. Hem i serem ol trutok we oli no save finis we i mekem pipol i fri long saed blong spirit, mo tu, long laef ia.

Olgeta we oli givim taem blong olgeta long wok ia blong Kraes, oli faenem se promes blong Sevya i tru: “Man we i lusum laef blong hem from mi, hem bambae i kasem laef blong hem.”8

Solomon i rong, ol dia brata mo sista. Laef i no blong “nating.” I nara wei, hem i fulap long stamba tingting, mining, mo pis.

Hiling han blong Jisas Kraes i go kasem evriwan we i wantem lukaotem. Mi kam blong save we mi no gat tu tingting, se blong biliv mo blong lavem God, mo traehad blong folem Kraes, i save jenisim hat blong yumi,9 i mekem harem nogud i kam daon, mo i fulumap sol blong yumi wetem wan “bigfala glad we i bigwan tumas.”10

Biliv, Lavem, Mekem

Yes. Yumi mas mekem moa bitim blong jes andastanem gospel wetem save blong hem i gat wan hiling paoa insaed long laef blong yumi. Yumi mas putum i kam insaed long laef blong yumi—mekem i kam pat blong huia yumi mo wanem yumi stap mekem.

Bae mi talem se, blong stap disaepol, i stat wetem ol trifala toktok ia:

Biliv, lavem, mo mekem.

Blong biliv long God i lidim yumi blong gat fet long Hem mo developem tras long toktok blong Hem. Fet i mekem hat i gro, i gat moa lav long God mo ol narafala man. Taem lav ia i stap gro, yumi kasem insperesen blong mekem semmak olsem Sevya taem yumi gohed long bigfala wokbaot blong yumi long rod blong kam disaepol.

Bae yu talem: “Be hemia i simpol tumas. Ol problem blong laef, mo yes, ol problem blong mi, oli bigwan tumas blong mi tokbaot long simpol wei. Yu no save stretem Weltschmerz fasin wetem tri simpol toktok: Biliv, lavem, mekem.

Sot naes toktok ia i no save stretem samting. Be hem i lav blong God nao we i sevem man, i mekem gud hem bakegen mo i mekem i laef.

God i save yu. Yu yu pikinini blong Hem. Hem i lavem yu.

Iven taem yu ting se yu no naf blong oli lavem yu, Hem i kam luk yu.

Tedei—evri dei—Hem i stap kam luk yu, i wantem blong hilim yu, blong leftemap yu, mo blong riplesem emti ples insaed long hat blong yu wetem wan glad we i stap we i stap. Hem i wantem blong swipimaot eni tudak we i mekem klaod long laef blong yu, mo fulumap wetem tabu laet we i saen, blong glori we i no gat en, blong Hem.

Mi, miwan, mi gat eksperiens long hemia.

Mo mi mi witnes, olsem wan Aposol blong Lod Jisas Kraes, se evriwan we oli kam long God—evriwan we oli biliv, lavem mo mekem samting long tru fasin—oli save gat eksperiens long hemia.

Yumi Biliv

Ol skripja oli tijim yumi se, “Sapos man i no bilif strong long God, hem i no save mekem God i glad long hem, from we … hem i mas bilif we God i stap.”11

Long sam, blong biliv nomo, i had. Samtaem, hae tingting blong yumi i blokem rod. Maet yumi ting se, from se yumi gat hed, skul gud, o gat eksperiens, yumi no save biliv nomo long God. Mo yumi stat blong luk se relijin i wan krangke kastom.12

Long eksperiens blong mi, bilif i no wan naes bigfala peinting we yumi luk, mo ae blong yumi open long fored, mo yumi toktok raon mo mekem sam tingting aot long hem. Hem i moa olsem wan pik blong katem graon, we yumi tekem i go long garen, mo yumi swet, yumi mekem hol long graon we i save tekem ol sid, mo afta i tekem frut we bae i stap i stap.13

Kam kolosap long God mo bambae Hem i kam kolosap long yufala.14 Hemia i promes we yumi evriwan i wantem kam blong biliv long hem.

Yumi Lavem Man

Ol skripja oli soemaot se moa yumi lavem God mo ol pikinini blong Hem, moa bae yumi hapi.15 Lav we Jisas i tokbaot, i no wan kad long presen, i no samting yumi sakem afta muv long nara samting. Hem i no wan lav we yumi talem afta fogetem. I no kaen lav ia: “letem mi save sapos mi save mekem eni samting.”

Lav we God i tokbaot, i kaen ia we i go insaed long hat blong yumi taem yumi wekap long moning, i stap wetem yumi ful dei, mo i solap gud long hat taem yumi talemaot ol prea blong tangkyu blong yumi, taem naet i kam.

Hemia i lav we yumi no save tokbaot we Papa long Heven i gat long yumi.

Hem i lav mo sore ia we i no en, we i letem yumi luk klia moa ol narawan from huia olgeta. Tru long glas blong klin lav, yumi luk olgeta pipol we oli no save ded, we oli gat paoa we oli save kasem mo oli impoten, mo yumi luk ol pikinini boe mo gel blong God we I Gat Olgeta Paoa.

Taem yumi luk tru long ol kaen glas ia, yumi no save katemaot, sarem ae, o tokbaot nogud eniwan.

Yumi Mekem

Long wok blong Sevya, plante taem, hem i tru ol smol mo simpol samting we “ol bigfala samting oli kam blong hapen.”16

Yumi save se i nid blong ripitim praktis blong kam gud long eni samting. Sapos yumi plei klarinet, kikim bol long net, riperem wan trak, o iven flae long plen, praktis i rod blong kam gud moa, mo gud moa.17

Oganaesesen we Sevya i bin krietem long wol ia—Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent—i helpem yumi blong mekem hemia. Hem i givim wan ples blong praktis blong laef folem wei we Hem i tijim, mo blesem ol narawan long wei we Hem i mekem.

Olsem ol memba blong Jos, oli givim yumi ol koling, mo responsabiliti, mo ol janis blong stretem han long ol narawan wetem lav mo sore, mo givhan long ol narawan.

I no longtaem i pas, Jos i tokbaot bigwan fasin blong givhan, o givim seves, o lavem ol narawan. Bigfala tingting i go long hao nao bae oli singaotem spesel wok ia.

Wan long ol nem we oli tingting long hem i, wok blong lukaot long sipsip, we i go wetem invitesen blong Kraes: “Fidim sipsip blong mi.”18 Be, i gat wan problem wetem: blong yusum toktok ia, bae i mekem se mi mi kam Jemani Dog blong lukaot long sipsip. Nao, mi glad wetem toktok ia, wok blong givhan.

Wok Ia I blong Evriwan

I tru, hemia i no niu. I givim wan janis we i niu mo i moa gud, blong yumi praktisim komanmen blong Sevya, blong “lavlavem yumi.”19 wan moa gud stret wei blong stat yusum mo praktisim stamba tingting blong Jos.

Jes tingbaot hemia, misinari wok; taem yumi gat paoa long tingting, putum tingting i stap daon mo gat tras blong serem gospel, hem i wan gudfala eksampol blong givhan long ol nid, long saed blong spirit, blong ol narawan, nomata huia olgeta.

O, blong mekem tempol wok—blong lukaotem ol nem blong ol bubu blong yumi mo givim olgeta ol blesing blong taem we i no save finis. Hemia wan tabu wei blong givhan.

Tingting long wok blong lukaotem olgeta we oli pua mo olgeta long nid, leftemap han we i hang i kamdaon, o blesem olgeta we oli sik mo gat hadtaem. ?Olgeta aksen ia blong klin wok blong givhan oli no ol wok ia we Lod i praktisim taem Hem i wokbaot long wol ia?

Sapos yu no memba blong Jos, mi invaetem yu blong “kam mo luk.”20 !Kam mo joenem mifala! Sapos yu wan memba blong Jos, be yu no kam long Jos, mi stap invaetem yu, plis, kambak. !Mifala i nidim yu!

Kam, ademap paoa blong yu long paoa blong mifala.

From ol spesel talen, skil mo fasin blong yu, bambae yu helpem mifala kam gud moa mo hapi moa. Semtaem, bambae mifala i helpem yu blong kam gud moa, mo hapi moa.

Kam, help blong bildim mo stanemap wan kalja blong hiling, kaen fasin, mo sore long evriwan long ol pikinini blong God. From se yumi evriwan i traem blong kam ol niufala man, we ol samting blong bifo oli pasawe mo evri samting oli kam niu.21 Sevya i soem rod blong muv folem— go fored mo i go antap. Hem i talem: “Sapos yufala i lavem mi, bae yufala i save obei long ol tok blong mi.”22 Bae yumi wok tugeta blong kam ol pipol we God i wantem yumi blong kam.

Hemia kaen gospel kalja we yumi wantem developem truaot long Jos blong Jisas Kraes. Yumi luklukgud blong mekem Jos i kam strong moa, blong i kam wan ples we yumi stap fofogivim yumi. I wan ples blong yumi stanap agensem temtesen blong faenem rong, gosip, mo mekem ol narawan oli kamdaon. Wan ples we yumi no poenem fingga long ol rong, be yumi leftemap tingting mo helpem wanwan long yumi blong kam bes blong huia yumi.

Bae mi invaetem yufala bakegen. Kam mo luk. Kam joenem mifala. Mifala i nidim yufala.

Ol Pipol we Oli No Stret Evriwan

Bae yu faenem se Jos ia i fulap long ol gudgudfala pipol we wol ia i gat insaed long hem. Oli welkamem man, oli gat lav, oli kaen, mo oli gat tru tingting. Oli wok had, oli rere blong mekem sakrifaes, mo tu, kam ol hiro samtaem.

Mo tu, oli no stret evriwan nating.

Oli mekem mistek.

Wanwan taem oli talem sam samting we oli no sapos blong talem. Oli mekem ol samting we oli no wantem mekem.

Be oli gat samting ia i semmak—oli wantem kam gud moa mo kam kolosap moa long Lod, Sevya blong yumi, we i Jisas Kraes.

Oli traem blong mekem samting i raet.

Oli biliv. Oli lavem man. Oli mekem samting.

Oli wantem kam we oli nomo selfis, oli gat moa lav mo sore, kam moa gud long fasin, kam moa olsem Jisas.

Plan blong Hapines

Yes, laef i save had samtaem. I tru, yumi evriwan i gat ol taem blong lusum hop mo slakem tingting.

Be gospel blong Jisas Kraes i givim hop. Mo, insaed long Jos blong Jisas Kraes, yumi joen wetem ol narafala man we oli stap lukaotem wan ples we yumi filim hom—wan ples blong gro we yumi save biliv, lavem man, mo mekem samting.

I nomata wanem i defren long wanwan long yumi, yumi wantem blong akseptem wanwan long yumi olsem ol boe mo gel blong Papa long Heven we i lavem yumi.

Mi talem tangkyu we i bitim mak, blong stap wan memba blong Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent, mo blong save se God i lavem ol pikinini blong Hem inaf blong givim olgeta wan plan blong hapines, mo wan mining long laef ia, mo wan wei blong save glad we i no save finis long ol hae ples blong glori long laef we i stap kam.

Mi talem tangkyu we God i givim wan wei blong hilim sik blong sol mo Weltschmerz blong laef.

Mi testifae mo livim blesing blong mi i stap wetem yufala se taem yumi stap biliv long God, taem yumi stap lavem Hem mo lavem ol pikinini blong Hem wetem ful hat blong yumi, mo traehad blong mekem olsem we God i talem long yumi, bambae yumi faenem hiling mo pis, hapines mo mining long laef. Long tabu nem blong Jisas Kraes, amen.

Ol Not

  1. Wan lis long msn.com i putum se Solomon, hem i nambafaef man we i rij, we i bin laef long wol ia. “Folem Baebol, King Solomon i bin rul stat long 970 B.K.B i go kasem 931 B.K.B., mo long tetaem ia, oli ting se hem i bin kasem 25 tan blong gol blong wanwan blong ol 39 yia blong rul blong hem, we i plante bilian dola long 2016. Wetem ol bigbigfala mane we oli karem aot long ol takis mo bisnis, man ia long Baebol, mane blong hem ating i ova long 2 trilian dola, long mane blong tedei”(“The 20 Richest People of All Time,” Apr. 25, 2017, msn.com).

  2. Luk long Prija 1:1–2.

  3. Luk long Prija 2:17.

  4. Jon 10:10.

  5. Ol Wok 10:38.

  6. Matiu 12:15; luk tu long Matiu 15:30.

  7. Toktok ia, gospel, rus blong hem i stap long wan toktok long lanwis Gris, we i minim “gud nius” (luk long Bible Dictionary, “Gospels

  8. Matiu 16:25.

  9. Luk long Esikel 36:26; Jeremaea 24:7.

  10. 1 Nifae 8:12.

  11. Hibrus 11:6.

  12. Luk long 2 Nifae 9:28.

  13. Luk long Jon 15:16.

  14. Luk long Jemes 4:8.

  15. Luk long 4 Nifae 1:15–16.

  16. Alma 37:6.

  17. Aristotle i biliv se “taem man i mekem ol stret wok nomo, nao stret man i kamkamaot” (The Nicomachean Ethics, trans. David Ross, rev. Lesley Brown [2009], 28).

  18. Luk long Jon 21:15–17.

  19. Jon 15:12.

  20. Jon 1:39.

  21. 2 Korin 5:17.

  22. John 14:15.