2010–2019
Ol Woman mo Fasin blong Lanem Gospel Insaed long Hom
Oktoba 2018


Ol Woman mo Fasin blong Lanem Gospel Insaed long Hom

Sevya i eksampol we i stret evriwan long hao bae yufala i plei bigfala pat ia long muv ia blong Hem, blong lukluk moa blong lanem gospel insaed long hom.

Ol sista blong mi, hem i gud tumas blong mitim yufala. Hem i wan gud taem tumas insaed long Jos blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent. Lod i stap kapsaetem save long Jos blong Hem olsem we Hem i bin promesem se bae Hem i mekem.

Yu tingbaot wanem Hem i bin talem: “?Hamas taem nao ol wota we oli stap ron oli no save stap klin? ?Wanem paoa nao bae i blokem ol heven? “Olsem i no posibol blong man i stretem han blong hem we i no strong mo i sot blong stopem Misuri reva blong ron long bed blong hem, o blong tanem blong i tekem narafala rod, nao i no posibol blong blokem Hem we I Gat Olgeta Paoa blong kapsaetem save long heven i kamdaon long ol hed blong ol Lata-dei Sent.”1

Pat blong Lod blong serem save naoia i go wetem wok blong spidim fasin blong Hem blong kapsaetem trutok we i no save finis long hed mo hat blong ol pipol blong Hem. Hem i bin mekem i klia se ol gel blong Papa long Heven bae oli plei wan stamba rol blong wok ia, i go hariap long wan merikel wei. Wan pruf blong merikel ia, i taem Hem i lidim profet blong Hem blong tokbaot moa fasin blong tijim gospel insaed long hom mo insaed long famli.

Yu save askem: “?Olsem wanem nao hemia i mekem ol fetful sista oli kam stamba paoa blong helpem Lod blong kapsaetem save long olgeta Sent blong Hem?” Lod i givim ansa long “Famli: Wan Ofisol Toktok I Go long Wol.” Yu tingbaot ol toktok, be yu save luk niufala mining mo yu save luksave se Lod i bin luk finis ol gud mo bigfala jenis ia, we oli stap hapen naoia. Long Ofisol Toktok, Hem i givim wok long ol sista blong oli stamba gospel tija insaed long famli, wetem ol toktok ia: “Ol fas wok blong wan mama hem i blong fidim ol pikinini blong tufala long saed blong spirit mo long saed blong bodi.”2 Hemia i tekem blong fidim kaekae we i trutok blong gospel mo save.

Ofisol Toktok i gohed, i talem: “Long ol tabu wok ia, papa mo mama, tufala i mas helpem wanwan long tufala, olsem we tufala i semmak.”3 Tufala i ikwol patna; ikwol long hamas tufala i save gro long saed blong spirit, mo blong kasem save, mo from hemia, tufala i wan taem tufala i stap helhelpem tufala. Tufala i ikwol long tabu fiuja blong tufala blong tugeta i save kam olsem god. Man o woman, i no save kam hemwan blong kam olsem wan god.

?From wanem nao, wan gel blong God, we i stap wan long wan ikwol rilesensip i kasem fas wok ia blong fidim pikinini, wetem kaekae we i moa impoten we yumi evriwan i mas kasem, we i wan save blong trutok ia we i kam long heven? Folem hamas mi save luk, hemia i bin wei blong Lod stat long taem we oli krietem ol famli long wol ia.

Eksampol. Iv nao i bin kasem save ia se Adam i mas tekem mo kakae frut blong tri blong save, blong tufala i save obei long evriwan long ol komanmen blong God, mo blong statem wan famli. Mi no save se from wanem i mas go long Iv faswan, be Adam mo Iv, tufala i joen wan evriwan, taem save ia i kapsaet long Adam.

Wan nara eksampol blong Lod i yusum ol presen blong woman i fidim man, i wei se Hem i mekem ol boe blong Hileman oli kam strong moa. Samting i kam blokem trot blong mi taem mi stap ridim stori ia, mo afta, mi tingbaot mama blong mi, wetem ol kwaet strong toktok blong pis taem mi stap lego hom blong go wok long ami.

Hileman i raetem:

“… ol mama blong olgeta oli bin tijim olgeta, se sapos oli no gat tu tingting, oli strong fulwan, nao God bae i sevem olgeta.

“Mo oli talemaot long mi ol toktok blong ol mama blong olgeta, oli talem: ‘Mifala i no gat tu tingting, mifala i save fulwan se ol mama blong mifala oli bin save.’”4

Mi no save evri risen from wanem Lod i givim fas responsabiliti ia blong fidim famli i go long ol fetful sista, be mi biliv se hem i from paoa blong olgeta blong givim lav. I nidim bigfala lav blong filim ol nid blong wan narawan, i moa bitim ol nid blong yuwan. Hemia i stret lav blong Kraes, long hem we yu stap fidim hem. Filing ia blong jareti i kam long wan we God i jusum blong i fidim narawan, from hem i kwalifae blong kasem ol blesing blong Atonmen blong Jisas Kraes. Moto blong Rilif Sosaeti, we mama blong mi i wan gudfala eksampol blong hemia, long mi, i wan insperesen: “Jareti I Neva Sot.”

Olsem ol gel blong God, yu gat wan paoa we yu bon wetem, mo i bigwan, we i mekem se yu save filim ol nid mo yu save lavem ol narawan. Hemia, i mekem se yu save harem gud ol kwaet toktok blong Spirit. Afta, Spirit ia i save lidim wanem yu tingting long hem, wanem yu talem, mo wanem yu fidim ol pipol wetem, blong mekem se Lod i kapsaetem save, trutok mo paoa long tingting long olgeta.

Yufala, ol sista we yufala i harem voes blong mi, yufala i stap long wanwan spesel ples long wokbaot tru long laef ia. Sam oli ol yang gel long wan jeneral sesen blong ol woman, blong fas taem. Sam oli ol yang woman, we oli rere blong kam woman blong fidim pipol we God i wantem olgeta blong kam. Sam oli jes mared, we oli no gat yet ol pikinini; ol narawan oli ol yang mama wetem wan pikinini o moa. Sam oli ol mama blong ol yangfala pikinini mo sam narawan oli gat pikinini long misin fil. Sam oli gat ol pikinini we oli nomo strong long bilif blong olgeta, mo oli stap longwe long hom. Sam oli stap olgetawan, we oli no gat wan fetful kompanion. Sam oli ol bubuwoman.

Be yet, nomata wanem situesen blong yuwan, yu yu pat—yu wan ki pat—blong famli blong God mo famli blong yu, i nomata se i long fiuja, long wol ia, o long spirit wol. Tras we God i putum long yu, i we bae yu fidim hamas memba blong famli blong Hem mo famli blong yu, wetem lav blong yu mo fet blong yu long Lod Jisas Kraes.

Jalenj blong yu i blong save huia blong fidim, olsem wanem mo wetaem. Yu nidim help blong Lod. Hem i save hat blong ol narawan, mo Hem i save wetaem oli rere blong akseptem wanem bae yu fidim olgeta wetem. Prea blong fet blong yu bae i ki blong yu blong gat sakses. Yu save dipen long Hem blong Hem i lidim yu.

Hem i leftemap tingting olsem: “Askem Papa long nem blong mi, wetem fet mo stap bilivim se bambae yutufala i kasem, mo bambae yutufala i gat Tabu Spirit we i stap soemaot evri samting we i nid long ol pikinini blong man.”5

Antap long prea, series stadi blong ol skripja bae i pat blong paoa blong yu, we bae i gro strong, blong save fidim man. Hemia i promes: “Yufala i no tingting fastaem long wanem we bambae yufala i talem; be oltaem holemtaet long maen blong yufala, ol toktok blong laef, mo bambae mi givim long yufala long stret aoa, pat ia we bae mi givim long evri man.”6

Mekem se bambae yu tekem moa taem blong prea, blong tingting hevi, mo blong tingting longtaem long ol samting long saed blong spirit. Bambae yu gat save blong trutok we i kapsaet long yu, mo bae yu gro long paoa blong yu blong save givim kaekae insaed long famli blong yu.

Bae i gat ol taem we yu filim se progres blong yu blong lanem hao blong kam gud moa blong givim kaekae, bae i slodaon. I tekem fet blong stap strong. Hem i sendem paoa blong leftemap tingting i kam long yu.

“Taswe, yufala i no taed blong mekem gud samting, from we yufala i stap putum fandesen blong wan bigfala wok. Mo aot long ol smol samting, ol samting we oli bigwan oli kamaot.

“Luk, Lod i askem blong mas gat wan hat mo wan maen we i wantem mekem samting; mo man we i wantem mekem samting mo i stap obei, bambae hem i kakae ol gudfala samting blong graon blong Saeon long ol las dei ia.”7

From yu stap ia tunaet, hemia i pruf se yu yu wantem blong akseptem invitesen blong Lod blong stap fidim ol pipol. Hemia i tru tu long yu we yu yangfala olgeta long ples ia tunaet. Yu save huia blong fidim insaed long famli blong yu. Sapos yu prea wetem tru tingting, wan nem o wan fes bae i kamkamaot long maen blong yu. Sapos yu prea blong save wanem blong mekem, o wanem blong talem, bambae yu filim wan ansa. Evri taem yu stap obei, paoa blong yu blong fidim narawan bae i gro. Bambae yu stap rere from dei ia taem bae yu fidim ol stret pikinini blong yu.

Ol mama blong ol yangfala oli save prea blong save hao blong fidim wan boe o gel we i nidim help, we i no mekem samting afta we hem i kakae. Yu save prea blong save huia i save lidim spirit blong pikinini blong yu long wei we bae hem i nidim mo akseptem. God i stap harem mo ansarem ol prea we i kam long hat blong ol mama we oli wari, mo Hem i sendem help i kam.

Mo tu, olsem wan bubuwoman long ples ia tunaet, plante oli filim hat i soa from ol hadtaem mo had samting long laef blong ol pikinini mo apupikinini blong hem. Bae yu nidim paoa long tingting mo daereksen we i kamaot long ol eksperiens blong ol famli insaed long ol skripja.

Stat long taem blong Iv mo Adam, i go tru long papa Isrel, mo i go kasem evri famli insaed long Buk blong Momon, i gat wan tru lesen i stap, abaot wanem blong mekem taem yu harem nogud from pikinini blong yu i no mekem samting afta we hem i kakae: neva stop blong lavem man.

Yumi gat eksampol blong Sevya blong leftemap tingting taem we Hem i stap fidim ol spirit pikinini blong Papa blong Hem long Heven, we oli stap agens. Iven taem we olgeta, mo yumi, i mekem Hem i harem i soa, han blong Sevya i open yet i stap.8 Hem i toktok long 3 Nifae, abaot ol spirit sista mo brata, we hem i bin traem blong fidim be nogat nomo: “O yufala ol pipol … we i blong laen blong Isrel, hamas taem nao mi bin karem yufala i kam olsem wan faol i karem ol pikinini blong hem i kam andanit long ol wing blong hem, mo givim gudfala kaekae long yufala.”9

Blong evri sista long evri ples long wokbaot blong laef ia, long evri famli situesen, mo krosem evri kalja, Sevya i eksampol we i stret evriwan long hao bae yufala i plei bigfala pat ia long muv ia blong Hem, blong lukluk moa blong lanem gospel insaed long hom mo famli.

Bae yufala i tekem ol filing blong jareti ia we yufala i gat finis blong mekem ol jenis long ol aktiviti mo praktis insaed long famli blong yufala. Hemia bae i mekem yufala i gro moa long saed blong spirit. Taem yu prea wetem mo from ol memba blong famli, bae yu filim lav we yufala mo Sevya i gat long olgeta. Hemia bae i kam presen blong yufala long saed blong spirit we bae i kam moa bigwan taem yu lukaotem. Ol memba blong famli bae oli filim taem yufala i stap prea wetem moa fet.

Bae yu mekem famli i kam tugeta blong ridim ol skripja laod; bae yufala i ridim ol skripja ia mo prea abaot ol skripja ia finis blong mekem yufala i rere. Bae yufala i faenem taem blong prea blong Spirit i givim moa laet long maen blong yufala. Afta, taem i taem blong yu blong rid, ol memba blong famli bae oli filim lav we yu gat long God mo toktok blong Hem. Hem, God mo Spirit blong Hem bambae Tufala i fidim olgeta.

Semfala laet ia i save kam long eni famli kam tugeta sapos yu prea mo plan from hemia. Bae i minim se bae yu wok had mo i tekem taem, be bae i tekem ol merikel i kam. Mi tingbaot wan lesen we mama blong mi i bin tijim mi taem mi smol. Insaed long maen blong mi, mi save luk kala map ia we hem i mekem abaot ol wokbaot blong Aposol Pol. Mi askem miwan se wetaem hem i faenem taem mo paoa blong mekem hemia. Kasem tedei, mi gat blesing from lav we hem i gat long fetful Aposol ia.

Wanwan long yufala bambae i faenem ol rod blong help blong trutok ia i kapsaet long ol famli insaed long Jos we i kambak, blong Lod. Wanwan long yufala bae i prea, stadi, mo tingting hevi blong save wanem spesel kontribusen bae yu mekem. Be mi save hemia: Wanwan long yufala, i joen semmak wetem ol boe blong God, bae i gat bigfala pat blong wan merikel blong lanem gospel mo taem yufala i stap laef folem hemia, bae i mekem wok blong pulum tugeta Isrel i go hariap, mo bae i mekem famli blong God i rere from bigfala kambak long glori blong Lod Jisas Kraes. Long tabu nem blong Jisas Kraes, amen.