Stanap Strong long Ol Tabu Ples

Blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol


Robet D. Hels
Taem yumi stanap wetem fasin blong obei mo fasin blong stap strong long doktrin blong God, yumi stanap long ol tabu ples, from doktrin blong Hem i tabu mo bae i no save jenis.

Ol brata, hem i wan ona blong stap wetem olgeta we i holem tabu prishud blong God. Yumi stap laef long las dei long “ol hadtaem.”1 Olsem olgeta we i holem prishud, yumi gat responsabiliti blong stanap strong wetem wan sil blong fet agensem ol faea aro blong devel. Yumi stap olsem ol eksampol long wol, blong stap protektem raet mo fridom. Yumi stanap blong protektem ol hom mo famle blong yumi.

Taem mi stap long yia seven, mi bin kambak long wan fas besbol gem we hae skul tim blong mi i bin plei long wan nara taon. Papa blong mi i filim save se, long longfala rod long bas blong gobak hom, mi bin witnes ol lanwis mo fasin we i no folem ol standet blong gospel. Olsem wan profesenol artis, hem i bin sidaon wetem mi mo droem wan pikja blong wan soldia—wan jampion blong faet we i save protektem ol haos blong king mo ol kingdom.

Taem hem i bin stap lanem samting aot long ol skripja mo stap rid long olgeta skripja, mi bin lanem olsem wanem blong stap wan fetful prishud man—blong protektem mo difendem kingdom blong God. Ol toktok blong Aposol Pol oli bin gaedem mi:

“Nao from samting ya, yufala i mas kasem paoa blong God we i olsem olgeta samting blong faet. Nao taem dei blong faet long Setan i kam, be bambae yufala i save stanap strong. Long fasin ya, bambae yufala i save faet long ol enemi gogo kasem en blong hem, nao biaen, bambae yufala i save stanap strong yet.

“Nao from samting ia, … talem trutok … i olsem strap we yu taetem finis long bel blong yufala. …Holem stret fasin i olsem klos blong faet we oli wokem long aean;

“… rere blong talemaot gud nius blong pis … i olsem but blong yufala blong wokbaot;

“… Yufala i mas bilif strong long God … i olsem sil, we yufala i save yusum, blong blokem ol aro ya blong Setan, we faea i laet long hem.

“… Savegud we God i sevem yufala finis i olsem hat blong faet blong yufala … Holem ol tok blong God, i olsem naef blong faet we Tabu Spirit i givim finis long yufala.”2

Ol brata. Sapos yumi fetful long prishud, klos blong faet ia bae i kam long yumi olsem wan presen long God. !Yumi nidim klos blong faet ia!

Ol yang man, ol papa mo bubuman blong yufala i neva fesem ol temtesen we yufala i stap fesem oltaem. Yufala i stap laef long ol las dei. Sapos papa blong yu i bin wantem trabol, bae hem i mas go lukaotem. !Be i nomo olsem! !Tedei temtesen i go from yu! !Plis tingbaot hemia! Setan i wantem tumas blong kasem yu, mo sin i stap silip long doa. 3 ?Olsem wanem nao bae yu stanap agensem ol strong teknik blong hem? Putum ful sil blong faet blong God.

Bae mi tijim yufala tru long wan nara eksperiens long laef blong mi:

Long Jenuware blong 1982, mi bin toktok long wan divosen long BYY kampas long Provo, Yuta. Mi bin askem ol studen blong traem tingbaot se Jos i bin stap long saed blong pulpit ia, mo wol i jes stap olsem haf mita long narasaed. Hemia i soem “smol spes ia bitwin wea wol i stap, mo wea nao ol jos standet i stap long hem” hemia taem mi stap long kolej. Stanap long fored blong ol studen tedei, hemia 30 yia afta, mi eksplenem, “wol i go bitim mak; [yu nomo save luksave;] hem i bin muv i go mo aot i go longwe, iven aot long [bilding ia i go raon long wol]. … Wanem yumi mo ol apu pikinini blong yumi i mas tingbaot, hem i we Jos bae i stap strong oltaem, be wol bae i gohed blong muv [yet]—spes we i stap i [stap kam] moa bigwan. … From samting ia, lukaot gud! Sapos yu jajem ol aksen mo standet blong yu blong Jos long ples we wol i stap long hem mo ples we i stap long hem, bae yu faenem se yu no stap long ples we yu mas stap long hem.4

Gobak long 1982, mi no bin save tingbaot se wol i longwe olsem wanem mo i muv kwik olsem wanem aot long ol doktrin, prinsipol, mo komanmen blong God. Be yet ol standet blong Kraes mo Jos blong Hem i no muv nating. Olsem we Hem i talem, “Trutok i stap blong oltaem.”5 Taem yumi andastanem mo akseptem hemia, yumi rere blong fesem ol presa blong laef, ol man we oli stap laf long yumi, mo iven taem wol mo olgeta we oli singaotem olgetawan ol fren, oli spolem yumi.

Plante long yumi i save wan man we bae i talem se: “Sapos yu wantem kam fren blong mi, bae yu mas akseptem ol valiu blong mi.” Wan tru fren i no nid blong askem blong yu jus bitwin gospel mo frensip blong hem. Mi tekem ol toktok blong Pol: “Yu kamaot long kaen ia.”6 Wan tru fren i mekem yumi kam strong moa blong stap long stret mo smol rod ia.

Stap long rod blong gospel blong ol komanmen, ol odinens, mo ol kavenan i protektem yumi mo rere long yumi blong mekem wok blong God long wol ia. Taem yumi obei Ol Tok blong Waes, fridom blong yumi blong gat joes i gat proteksen agensem adiksen blong alkol, drag mo tabak. Taem yumi pem taeting blong yumi, stadi ol skripja, kasem baptaes mo konfemesen, gat kampani blong Tabu Spirit oltaem long laef, stap klin inaf blong tekem sakramen, obei loa blong jastiti, rere from mo kasem Melkesedek Prishud, mo mekem ol tabu kavenan blong tempol, yumi rere blong givim seves.

Long tempol yumi rere mo promes blong folem loa blong konsekresen. Ol yang man we oli save mekem oli stat blong folem loa ia taem oli lukaot blong go long misin—givim wan taeting blong ol fas yia blong laef blong olgeta long wan fultaem seves blong Lod. Sakrifaes ia i mekem olgeta i kam strong moa blong go mo kasem kavenan blong laef we i moa hae—we i blong mared mo sil long tempol mo statem wan famle we i no save finis.

Taem yumi go fored mo folem rod ia, yumi gohed blong bildimap paoa ia long saed blong spirit—paoa blong yusum fridom blong mekem samting folem tingting blong yumiwan. Blong tugeta ol yang man mo woman, yu kasem fasin blong gro ia taem yu lanem doktrin mo serem ol testemoni blong yufala tru niu kurikulum we i stap onlaen, Kam,Folem Mi.

Antap long hemia, yusum fridom blong yu blong mekem joes blong developem yuwan fastaem. Taem yu faenem ol presen mo talen, tingbaot se papa mo mama, mo ol tija oli save helpem yu, be yu mas letem Spirit i gaedem yu. Jusum mo mekem blong yuwan. Mekem yu strong insaed. Mekem wan plan blong laef blong yu, wetem edukesen mo ol trening from wok insaed. Faenem ol intres mo skil. Wok mo kam blong dipen long yuwan. Putum ol gol, nomo mekem mistek, kasem eksperiens, mo finisim wanem we yu statem.

Long rod blong yu, mekemsua blong tekempat long famle, kworom, klas mo kombaen Miutuol aktiviti. Stap glad mo gat gud taem tugeta. Tru ol eksperiens ia, bae yu kam blong respektem mo laekem presen long saed blong spirit blong wanwan mo ol fasin we i no save finis blong ol boe mo gel blong God mo olsem wanem tufala i wok tugeta.

Antap long hemia, !gat fet long Sevya! !No fraet! Taem yumi gat strong tingting blong laef long gospel, yumi kam strong long Lod. Wetem paoa blong Hem, yumi save sakemaot olgeta we i no biliv long Kraes taem oli talem se: “Kakae, dring, mo stap glad; be, respektem God,” from God “bae i letem [yu] mekem wan smol sin; … i nogat rong long samting ia … , from tumoro bae yumi ded.”7 Wetem paoa blong Lod, yumi save stanap agensem eni tijing o bilif we i agensem Sevya mo bigfala plan blong hapines we i no save finis blong evri pikinini blong God.

Yumi no gat raet ia blong tokbaot ol kondisen blong plan ia we i no save finis. Tingbaot Nehemaea we oli bin askem hem blong bildim wan wol blong protektem Jerusalem. Sam oli wantem hem blong kam daon mo lusum posisen blong hem, be Nehemaea i no bin wantem. Hem i no letem ol nara man i lidim hem; hem i jes talem nomo, “mi stap mekem wan bigfala wok, mekem se mi no save kamdaon: ?From wanem wok i mas stop …?”8

Samtaem yumi kam ol man we pipol i lukluk long olgeta, mo yumi mas akseptem blong oli mekem nogud mo jikim yumi from yumi laef folem fasin blong holemtaet ol standet blong God mo mekem wok blong Hem. Mi testifae se yumi no nid blong fraet sapos yumi putum laef blong yumi blong folem doktrin. Bae pipol i no andastanem yumi mo eksperiensem fasin blong agens, iven ol rong we yu no mekem, be yumi neva stap yumiwan. Sevya blong yumi “ol man oli bin spolem mo sakemaot hem.”9 !Hem i tabu janis ia blong yumi blong stanap wetem Hem!

Wanem i minim, blong stanap strong i blong kamaot long ol samting blong wol. Sevya i talem, “Go aot long mi, Setan.”10 Josef blong Ijip i bin kamaot long ol temtesen blong waef blong Potifar,11 mo Lihae i bin aot long Jerusalem mo tekem famle blong hem i go long ples we i no gat man long hem.12

Yufala i mas save se evri profet blong bifo oli bin stanap strong long taem blong olgeta:

Nifae i bin mekem defren ol wok blong Lod nomata ol toktok blong Setan mo ol fasin blong agens blong Leman mo Lemyul, ol brata blong hem.13

Abinadae i bin testifae abaot Kraes long fes blong olgeta we oli no bilivim hem, jikim hem mo wantem blong kilim hem i ded.14

Ol 2,000 yangfala blong Hileman oli bin faet blong protektem ol famle blong olgeta long olgeta we oli stap agensem ol valiu blong gospel.15

Moronae i bin pulum flag blong fridom blong protektem ol fridom blong ol famle mo relijin blong pipol blong hem.16

Samuel i bin stanap long wan wol mo profesae se Kraes bae i kambak, nomata we oli stap stonem hem long ston mo aro.17

Profet Josef Smit i bin putumbak gospel blong Sevya, silim testemoni blong hem wetem blad blong hem.18

Mo ol Momon paeonia oli bin stanap strong taem oli stap fesem strong paoa blong Setan mo ol hadtaem, taem oli stap folem wan profet long ol longfala wokbaot mo living blong olgeta long Wes.

Ol nambawan wokman ia mo ol Sent blong God ia, oli bin stanap strong from oli bin stanap wetem Sevya. Traem luk olsem wanem Sevya i bin stanap strong:

Taem Hem i bin wan yangfala, Jisas i bin fetful mo go mekem wok blong Papa blong Hem, blong stap tijim gospel long ol tija long tempol.19 Truaot long seves blong Hem, Hem i bin mekem wok blong prishud—blong stap tij, hilim man, givim seves, mo blesem ol narafala man. Mo long taem we i stret, Hem i stanap strong agensem ivel, iven blong klinim tempol.20 Mo Hem i stanap oltaem from trutok—wetem ol toktok o tru fasin blong stap kwaet. Taem ol jif pris i bin tok long Hem long fored blong Kaeafas, Jisas i bin waes mo gat paoa long tingting blong no ansarem ol giaman man ia mo kipim pis i stap.21

Long Garen blong Getsemane, Sevya mo Ridima blong yumi i no bin stop blong drink aot long konkon kap ia blong Atonmen.22 Mo long kros Hem i bin safa bakegen blong mekem tingting blong Papa blong Hem, kasem las toktok we Hem i save talem, “I finis nao.”23 Blong ansa long tru fasin blong obei blong Sevya we Hem i bin stanap strong from, Papa blong yumi long Heven i se, “Luk hemia i Pikinini we mi lavem tumas, we mi laekem tumas, we Hem i bin leftemap nem blong mi.”24

Ol prishud brata yangfala mo olfala we mi lavem, bae yumi givim glori long nem blong God taem yumi stanap strong wetem Sevya, Jisas Kraes. Mi talem spesel witnes blong mi se Hem i laef mo we oli “bin singaotem yumi wetem wan tabu koling”25 blong tekpat long wok blong Hem. “From samting ia, stanap long ol tabu ples, mo no muvmuv.”26 Taem yumi stanap wetem fasin blong obei mo fasin blong stap strong long doktrin blong God, yumi stanap long ol tabu ples, from doktrin blong Hem i tabu mo bae i no save jenis from ol sosol bilif mo bilif long saed blong politik long dei blong yumi. Mi talem, olsem we Aposol Pol i bin talem, “Yufala i mas lukaot, stanap strong long fet, [mekem samting] olsem ol man, [mo] stap strong.”27 Hemia hem i tru prea blong mi, from yufala, long tabu nem blong Jisas Kraes, amen.

Show References

  1.  

    1. Seken Timoti 3:1.

  2.  

    2. Efesas 6:13–17; oli ademap italik.

  3.  

    3. Luk long Moses 5:23.

  4.  

    4. Robert D. Hales, “This Is the Way; and There Is None Other Way,” insaed long Brigham Young University 1981–82 Speeches (1982), 3–4; we i stap tu long speeches.byu.edu.

  5.  

    5. Luk long Doctrine and Covenants 1:39; oli ademap italik.

  6.  

    6. Seken Timoti 3:5.

  7.  

    7. 2 Nifae 28:8.

  8.  

    8. Nehemaea 6:3.

  9.  

    9. Aesea 53:3; Mosaea 14:3.

  10.  

    10. Luk 4:8.

  11.  

    11. Luk long Jenesis 39:7–12.

  12.  

    12. Luk long 1 Nifae 2.

  13.  

    13. Blong gat eksampol, luk long 1 Nifae 18.

  14.  

    14. Luk long Mosaea 11–17.

  15.  

    15. Luk long Alma 53, 56–58.

  16.  

    16. Luk long Alma 46:11–13.

  17.  

    17. Luk long Hileman 13–16.

  18.  

    18. Luk long Doctrine and Covenants 135.

  19.  

    19. Luk long Luk 2:46–49.

  20.  

    20. Luk long Matiu 21:12–13.

  21.  

    21. Luk long Matiu 26:57, 59–63.

  22.  

    22. Luk long Doctrine and Covenants 19:16–19.

  23.  

    23. Jon 19:30.

  24.  

    24. 3 Nifae 11:7.

  25.  

    25. Alma 13:3; luk tu long 2 Timoti 1:9.

  26.  

    26. Luk long Doctrine and Covenants 87:8.

  27.  

    27. Fas Korin 16:13.