Институт
6 Дар и сила Бога


«Дар и сила Бога», глава 6 книги Святые: История Церкви Иисуса Христа в последние дни, том 1, Знамя истины, 1815–1846 гг. (2018 г.)

Глава 6: «Дар и сила Бога»

ГЛАВА 6

Изображение
Чернильница

Дар и сила Бога

Когда Джозеф вернулся в Хармони летом 1828 года, ему вновь явился Мороний и забрал листы. Ангел сказал: «Если ты проявишь достаточно смирения и покаешься, ты получишь их снова на двадцать второй день сентября»1.

Разум Джозефа погрузился во тьму2. Он знал, что было неправильно игнорировать волю Бога и доверять рукопись Мартину. Теперь Бог больше не доверяет ему ни листы, ни истолкователи. Джозеф считал, что заслуживает любого наказания, которому только ни подвергнут его Небеса3.

Под тяжестью чувств вины и сожаления он пал на колени, признал свои грехи и молил о прощении. Он задумался о том, где свернул не туда и что может сделать лучше, если Господь снова позволит ему переводить4.

Однажды в июле, когда Джозеф был недалеко от дома, ему явился Мороний. Ангел передал ему истолкователи, и Джозеф увидел в них Божественное послание: «Деяния, замыслы и цели Божьи не могут быть ни тщетными, ни бесплодными»5.

Эти слова принесли утешение, но за ними последовало порицание. «Как строги были данные тебе заповеди! – изрек Господь. – Ты не должен был страшиться человека больше, чем Бога». Он заповедал Джозефу быть более осторожным в обращении со священными предметами. Летопись на золотых листах важнее репутации Мартина или желания Джозефа угодить людям. Бог уготовил ее, чтобы Он мог восстановить Свой древний завет и научить всех людей полагаться на Иисуса Христа ради своего спасения.

Господь призвал Джозефа помнить о Его милости. Он заповедал: «Покайся в том, что ты сделал против повеления, которое Я дал тебе, и ты всё ещё избран». Он вновь призвал Джозефа быть Его Пророком и Провидцем, но предупредил Джозефа о необходимости внимать Его слову.

«Если же ты не сделаешь этого, – провозгласил Господь, – то будешь покинут и станешь, как другие люди, и больше у тебя не будет дара»6.


Той осенью родители Джозефа отправились на юг в Хармони. С тех пор как Джозеф покинул их дом в Манчестере, прошло почти два месяца, а они так и не получили от него весточку. Они беспокоились, что он был сильно подавлен из-за трагических событий того лета. За считанные недели он потерял своего первого ребенка, потерял страницы рукописи и едва не потерял жену. Его родители хотели убедиться, что у них с Эммой все хорошо.

Приблизительно в километре от дома Джозеф-старший и Люси просияли от радости, увидев впереди Джозефа, стоявшего у дороги, – он выглядел спокойным и счастливым. Он рассказал им о том, как утратил доверие Бога, покаялся в своих грехах и получил откровение. Упрек Господа причинил ему сильную боль, но, как и древние Пророки, он записал это откровение, чтобы и другие могли его прочитать. Впервые он записал слова Господа, обращенные к нему.

Джозеф также рассказал родителям о том, что позже Мороний вернул ему листы и истолкователи. По словам Джозефа, Ангел был доволен. «Он сказал мне, что Господь возлюбил меня за мою верность и смирение».

Летопись теперь была надежно спрятана дома в сундуке. «Сейчас Эмма записывает за мной, – поведал Джозеф родителям, – но Ангел сказал, что Господь пошлет кого-нибудь в помощь, и я верю, что так и будет»7.


Следующей весной Мартин Харрис вернулся в Хармони с дурными вестями. Его жена подала в суд жалобу, заявив, что Джозеф – мошенник, притворяющийся, что переводит золотые листы. И вот Мартин ожидал, что его вызовут в суд, чтобы свидетельствовать по этому делу. Ему придется заявить, что Джозеф одурачил его, или Люси обвинит в мошенничестве и его8.

Мартин настаивал, чтобы Джозеф предоставил ему больше доказательств того, что листы действительно существуют. Он хотел рассказать в суде об их переводе, но беспокоился, что ему не поверят – все-таки Люси обыскивала дом Смитов и так и не нашла летопись. И хотя Мартин в течение двух месяцев служил в качестве писаря Джозефа, он ни разу не видел листов и не мог свидетельствовать об обратном9.

Джозеф вопросил об этом Господа и получил ответ для своего друга. Господь не скажет Мартину, что ему следует говорить на суде, как и не предоставит ему какие-либо другие доказательства, пока тот не примет решения быть смиренным и проявлять веру. «Если они не поверят словам Моим, то они не поверили бы и тебе, слуга Мой Джозеф, – сказал Господь, – даже если бы возможно было тебе показать им всё то, что Я вручил тебе».

Господь пообещал, однако, что будет милостив к Мартину, если тот поступит так же, как Джозеф тем летом, смирит себя, доверится Богу и извлечет урок из своих ошибок. В свое время, по словам Господа, листы увидят три верных свидетеля, и Мартин может быть одним из них, если перестанет добиваться одобрения людей10.

В конце Своих слов Господь провозгласил: «Если это поколение не ожесточит сердца свои, Я установлю Церковь Мою среди них»11.

Джозеф размышлял над этими словами, пока Мартин переписывал откровение. Затем они с Эммой слушали, как Мартин читает его снова, чтобы удостовериться в точности записанного. В процессе чтения отец Эммы вошел в комнату и тоже стал слушать. Когда они закончили, он спросил, чьи это слова.

«Слова Иисуса Христа», – объяснили Джозеф с Эммой.

«Я считаю, что все это заблуждение, – заявил Айзек. – Оставьте это»12.

Не обращая внимания на отца Эммы, Мартин взял свой экземпляр откровения и сел в дилижанс, отправившись домой. Он прибыл в Хармони в поисках доказательства реальности листов и уехал с откровением, свидетельствующим об этом. Он не мог использовать это на суде, но вернулся в Пальмиру, осознавая, что Господь знает его.

Позже, когда Мартин предстал перед судом, он принес простое и сильное свидетельство. С рукой, устремленной к Небесам, он свидетельствовал об истинности золотых листов и провозгласил, что по собственной воле дал Джозефу пятьдесят долларов для выполнения работы Господа. Не получив никаких доказательств в подтверждение обвинений Люси, суд прекратил рассмотрение дела13.

Джозеф тем временем продолжил перевод, молясь о том, чтобы Господь скорее направил ему другого писаря14.


В Манчестере у родителей Джозефа остановился молодой человек по имени Оливер Каудери. Он был на год младше Джозефа и весной 1828 года начал преподавать в школе приблизительно в полутора километрах к югу от фермы Смитов.

Такие учителя часто жили в семьях своих учеников, и, когда Оливер услышал слухи о Джозефе и золотых листах, он спросил, можно ли ему пожить у Смитов. Поначалу он выяснил у них совсем немного. Из-за украденной рукописи и распространившихся сплетен они стали осторожны – настолько, что почти ничего не говорили15.

Но зимой 1828–1829 гг., обучая детей семьи Смитов, Оливер завоевал доверие родителей. Приблизительно в это же время Джозеф-старший вернулся из Хармони, получив там откровение, в котором говорилось, что скоро Господь начнет совершать чудесное дело16. К тому времени Оливер доказал, что является искренним искателем истины, и родители Джозефа рассказали ему о Божественном призвании своего сына17.

Их слова захватили его внимание, и он страстно желал помочь с переводом. Как и Джозеф, Оливер был неудовлетворен современными церквами и верил в Бога чудес, Который продолжает являть людям Свою волю18. Но Джозеф и золотые листы были очень далеко, и Оливер не знал, как он может помочь в совершении этой работы, если останется в Манчестере.

Однажды весной, когда сильный дождь барабанил по крыше дома Смитов, Оливер сказал им, что после окончания учебного года хочет отправиться в Хармони, чтобы помогать Джозефу. Люси и Джозеф-старший посоветовали ему вопросить Господа, правильны ли его желания19.

Перед сном Оливер помолился в уединении, желая узнать, истинно ли то, что он услышал о золотых листах. Господь явил ему в видении золотые листы и труды Джозефа по их переводу. Его наполнило чувство покоя, и тогда он узнал, что должен стать писарем Джозефа20.

Оливер никому не говорил о своей молитве, но как только учебный год подошел к концу, они с братом Джозефа по имени Самуил отправились пешком в Хармони, до которого было более 150 км. Было холодно, дорогу развезло от весенних дождей. Когда они с Самуилом дошли до дома Джозефа и Эммы у Оливера был обморожен большой палец ноги. Но он все же с нетерпением ждал встречи с ними и желал сам увидеть, как Господь вершит Свое дело через этого молодого Пророка21.


Когда Оливер прибыл в Хармони, было такое ощущение, будто он жил там всегда. Джозеф проговорил с ним до поздней ночи, выслушал его историю и ответил на вопросы. Было ясно, что Оливер хорошо образован, и Джозеф с готовностью принял его в качестве своего писаря.

По прибытии Оливера первой задачей, вставшей перед Джозефом, был поиск места для работы. Он попросил Оливера составить договор, в котором Джозеф обещал заплатить своему тестю за небольшой каркасный дом, где они с Эммой жили, а также за амбар, землю и прилегающую рощу22. Памятуя о самочувствии своей дочери, родители Эммы согласились на предложенные условия и обещали уговорить соседей не беспокоиться относительно Джозефа23.

Тем временем Джозеф и Оливер приступили к переводу. Они хорошо ладили и могли работать недели напролет, даже когда в комнате была Эмма, занимающаяся своими повседневными делами24. Иногда Джозеф переводил, смотря через истолкователи и читал на английском языке символы на листах.

Часто ему было удобнее пользоваться лишь одним камнем провидца. Он клал камень провидца в шляпу, погружал в нее лицо, чтобы туда не попадал свет, и всматривался в камень. В темноте камень начинал светиться, и на нем появлялись слова, которые Джозеф диктовал, а Оливер быстро записывал25.

Согласно указаниям Господа, Джозеф не пытался повторно перевести утраченный фрагмент. Вместо этого они с Оливером продолжили переводить летопись дальше. Господь открыл им, что сатана побудил нечестивых людей взять эти страницы, изменить в них слова и использовать их, чтобы подвергнуть перевод сомнению. Но Господь успокоил Джозефа, сказав, что вдохновил древних Пророков, приготовивших эти листы, включить в них еще одно, более полное описание утерянной части26.

«Я посрамлю тех, кто изменили слова Мои, – сказал Господь Джозефу. – Я покажу им, что мудрость Моя превышает коварство дьявола»27.

Роль писаря Джозефа будоражила сознание Оливера. День за днем он слушал, как его друг диктует многогранную историю двух огромных цивилизаций, нефийцев и ламанийцев. Он узнал о праведных и нечестивых царях, о народах, попавших в рабство и освобожденных из него, о древнем Пророке, использовавшем камни провидца для перевода летописей, найденных в земле, покрытой костями. Как и Джозеф, тот Пророк был Носителем откровений и Провидцем, благословленным даром и силой Бога28.

Летопись вновь и вновь свидетельствовала об Иисусе Христе, и Оливер увидел, как Пророки руководили древней Церковью и как обычные люди выполняли работу Бога.

Однако у Оливера все еще было много вопросов относительно работы Господа, и он жаждал получить ответы. Джозеф стал искать откровения для него через Урим и Туммим, и Господь ответил. Он провозгласил: «Если попросите у Меня, то получите… Если спросишь, то узнаешь тайны великие и чудесные».

Господь также призвал Оливера помнить то свидетельство, которое тот получил прежде, чем прийти в Хармони, и о котором никому не говорил. «Разве не успокоил Я разум твой по этому вопросу? Какое более великое свидетельство ты можешь иметь, чем свидетельство от Бога? – спросил Господь. – Если Я сказал тебе то, что никто не знает, разве не получил ты свидетельства?»29

Оливер был изумлен. Он незамедлительно рассказал Джозефу о своей сокровенной молитве и о полученном Божественном свидетельстве. По его словам, об этом не мог знать никто, кроме Бога. Теперь Оливер знал, что эта работа истинна.

Они вернулись к работе, и Оливер тоже захотел переводить30. Он считал, что Бог может совершать Свое дело посредством таких инструментов, как камни провидца. Оливер также иногда использовал лозу для поиска воды и руд, но не был до конца уверен, работает ли его лоза силой Бога. Процесс получения откровения оставался для него загадкой31.

Джозеф снова обратился к Господу с вопросом Оливера, и Господь сказал Оливеру, что у того есть сила получать знания, если он попросит с верой. Господь подтвердил, что лоза Оливера работала силой Бога, как и жезл Аарона в Ветхом Завете. Затем Он еще больше поведал Оливеру об откровении. «Я скажу тебе в разуме твоём и в сердце твоём Духом Святым, – провозгласил Он. – И ныне, вот, это – дух откровения».

Он также сказал Оливеру, что тот может переводить летопись, как и Джозеф, при условии, что будет полагаться на веру. Господь также сказал: «Помни, что без веры ты ничего не можешь делать»32.

После этого откровения Оливер был очень рад переводить. Он последовал примеру Джозефа, но, когда слова давались ему нелегко, он расстраивался и терялся.

Джозеф наблюдал за попытками своего друга и выражал сочувствие. Ему потребовалось время, чтобы настроиться в своем сердце и разуме на работу по переводу. Оливер же, судя по всему, считал, что может овладеть всем довольно быстро. Но одного лишь духовного дара было недостаточно. Требовалось время, чтобы развивать и совершенствовать его для использования в работе Бога.

Вскоре Оливер сдался и спросил Джозефа, почему у него не получалось.

Джозеф вопросил Господа. Господь ответил: «Ты полагал, что Я дам тебе это тогда, когда ты думал лишь о том, чтобы попросить Меня… Ты должен обдумать в своём разуме; а затем ты должен спросить Меня, правильно ли это».

Господь наставлял Оливера быть терпеливым. «Не нужно, чтобы ты переводил сейчас, – сказал Он. – Вот, работа, которую ты призван исполнять, состоит в том, чтобы писать для слуги Моего Джозефа». Он обещал Оливеру, что даст ему возможности переводить позднее, но сейчас тот должен быть писарем, а Джозеф – Провидцем33.