Pehe
Haere mai, e te feia mo’a


18

Haere mai, e te feia mo’a

Avec conviction

1. ’A haere ā, te feiā mo’a ē,

Ma te ’oa’oa,

’E au ānei, ’e ’ati tō ’outou?

Haere ā i mua.

’Ia tāmata tātou ato’a,

’Ia haere pūai e maita’i ai!

E nā reira noa tātou,

’Arohi! ’Arohi!

2. E aha tātou e ’oto noa ai?

E maita’i tātou nei.

Mana’o ānei, e faufa’ahia,

Fa’atau noa (a)tu?

’A tātua nā i tō tau’upu,

E ’aro pūai nō te rē;

E turu ā te Atua,

’Arohi! ’Arohi!

3. E tae tātou, i terā fenua,

I te ātea ra,

Tā te Fatu i fa’ata’a nō tātou,

’Ei fa’aeara’a.

’E i reira mau e ta’iruru ai,

Tātou ato’a ma te hau,

’Ia ’ārue i te Fatu,

’Arohi! ’Arohi!

4. Pohe paha tātou nā te ’ē’a,

Maita’i ra te reira!

’Ore te ’oto ’e te ’ohipa,

’Ei te Fatu tātou.

’Ārea rā ia tu’uhia,

’Ia tae atu i te hope’a,

E fa’arahi te hīmene,

’Arohi! ’Arohi!

D’après le texte anglais de William Clayton, 1814–1879

Musique folklorique anglaise

Doctrine and Covenants 61:36–39

Doctrine and Covenants 59:1–4