Pehe
’Āhiri e reva tātou i Koloba ra


175

’Āhiri e reva tātou i Koloba ra

Méditatif

1. ’Āhiri e reva tātou i Koloba ra,

e haere roa (a)tu i te ātea roa,

e ’ite ā ānei ia tātou te hope’a,

te fa’aeara’a o te mau Atua?

2. ’E aore rā te ’ōmuara’a o te ao,

’e te mea hope’a i hāmanihia?

’Aita roa ïa e ta’ata i ’ite

atu ra i te mau ao o te mau Atua.

3. Haere noa te ’ohipa a te Atua

i mua ma te fa’afa’aea ’ore.

’Aita te ao nei ’e te vārua e mou;

’Aita ho’i tō te ta’ata e hope’a.

4. ’Aita te pūai ’e te māramarama e mou;

’Aita ato’a te tāhō’ēra’a e mou;

’Aita ho’i te autahu’ara’a e mou;

’E ’aita ato’a ho’i te parau mau e mou.

5. ’Aita te hanahana ’e te here e mou;

’Aita te pohe ’e ’ite ā i te ra’i;

’Aita te hanahana ’e te here e mou;

’Aita te pohe ’e ite ā i te ra’i.

D’après le texte anglais de William W. Phelps, 1792–1872

Mélodie anglaise arrangée par Ralph Vaughan Williams, 1872–1958, tirée du English Hymnal. Utilisée avec la permission d’Oxford University Press. Les copies faites sans autorisation écrite du propriétaire du copyright sont interdites.

Abraham 3:1–4, 9

Moses 1:3–4, 33–39