2007
La combinación triple ya está disponible en tongano y haitiano
Junio de 2007


La combinación triple ya está disponible en tongano y haitiano

Por primera vez, los miembros de la Iglesia que hablan tongano y haitiano podrán contar con una combinación triple en su propio idioma.

Se calcula que unos 80.000 miembros que hablan tongano y 14.000 que hablan haitiano podrán disfrutar de la combinación triple, la cual contiene el Libro de Mormón, Doctrina y Convenios, La Perla de Gran Precio y la Guía para el Estudio de las Escrituras.

La combinación incorpora nuevos mapas, fotos y cronología de la Iglesia, dice Tod Harris, director de la traducción de las Escrituras.

El Libro de Mormón en tongano está disponible desde 1946, y Doctrina y Convenios y La Perla de Gran Precio desde 1959, pero hasta la publicación de la combinación triple, nunca antes habían estado disponibles juntos en un solo volumen, dice Kai Andersen, secretario del Comité de las Escrituras.

Aunque el Libro de Mormón en haitiano ha estado disponible desde 1999, Doctrina y Convenios y La Perla de Gran Precio no estaban disponibles en este idioma hasta la publicación de la combinación triple, dice el hermano Andersen.

Tanto la versión tongana como la haitiana de la combinación triple contienen una versión actualizada del Libro de Mormón con notas al pie de la página.

Varios equipos de traductores, revisores y líderes eclesiásticos colaboran en la traducción de las Escrituras a un idioma determinado, explica el hermano Harris, y la duración de este proceso es variable.

La Primera Presidencia alienta a los miembros de la Iglesia a que adquieran sus propios ejemplares de las Escrituras para utilizarlos en el estudio diario, así como en las reuniones y asignaciones de la Iglesia.