2018
Givhan wetem Paoa mo Atoriti blong God
May 2018


Givhan wetem Paoa mo Atoriti blong God

Bambae yumi givhan long nem blong Hem, wetem paoa mo atoriti blong Hem, mo wetem lav blong Hem we i kaen.

Ol brata we mi lavem. Tangkyu from strong tingting blong yufala long Lod mo tabu wok blong Hem. Mi mi glad tumas blong stap wetem yufala. Olsem wan niu Fas Presidensi, mifala i talem tangkyu from ol prea mo from traehad mo sapot blong yufala. Mifala i talem tangkyu from laef blong yufala mo from seves blong yufala long Lod. Strong tingting blong yufala long diuti mo seves we i no selfis oli impoten insaed long koling blong yufala semmak olsem hemia blong mifala. Tru long wan laeftaem blong seves insaed long Jos, mi bin lanem se i no rili mata weaples wan i givim seves. Wanem we Lod i kea long hem i hao yumi givim seves.

Mi talem tangkyu from Presiden Thomas S. Monson, we i bin wan eksampol long mi blong moa long 50 yia. Mo from ol kaonsela blong hem, Presiden Henry B. Eyring, mo Presiden Dieter F. Uchtdorf, mi talem se mi laekem tumas tufala. Mi presem tufala from seves blong tufala long Lod mo ol profet blong hem. Tufala wokman ia, tufala i kasem ol niu wok. Tufala i gohed blong wok strong mo wetem komitmen. Mi givim ona mo lavem tufala.

Hem i wan gudfala blesing blong givim seves insaed long tru Jos we i stap laef blong Lod, wetem atoriti mo paoa blong Hem. Prishud blong God we i kambak, wetem ol ki blong prishud, i openem long Ol Lata-dei Sentblesing ia long spirit we i hae tumas. Yumi luk ol blesing ia we i blesem ol woman, ol man, mo pikinini raon long wol.

Yumi luk ol fetful woman we oli andastanem paoa we i go wetem ol koling blong olgeta, mo wetem endaomen blong olgeta, mo ol nara odinens blong tempol. Ol woman ia oli save olsem wanem blong singaotem ol paoa blong heven blong protektem mo mekem strong moa ol hasban blong olgeta, ol pikinini blong olgeta, mo ol narawan we oli lavem. !Olgeta ia, oli ol woman we oli strong long spirit, we oli lidim, tijim, mo givhan we oli no fraet long ol koling blong olgeta, mo oli yusum paoa mo atoriti blong God!1 !Mi mi talem tangkyu from olgeta!

Semmak, mifala i luk ol fetful man we oli laef i stret folem spesel janis blong olgeta olsem ol man we oli kasem prishud. Oli lidim man mo givim seves wetem sakrifaes long wei blong Lod, wetem lav, fasin we i kaen, mo longfala tingting. Oli blesem, gaedem protektem mo mekem ol narawan oli kam strong moa tru long paoa blong prishud ia we oli holem. Oli tekem ol merikel i go long olgeta we oli stap wok blong olgeta, mo stap kipim mared mo famli blong olgeta i sef i stap. Oli sakemaot devel mo oli ol strong elda long Isrel.2 !Mi mi talem tangkyu from olgeta!

Nao, ?Mi save talem wan wari blong mi? Hem i we: Tumas brata mo sista blong yumi oli no andastanem fulwan, tingting ia blong prishud paoa mo atoriti. Oli mekem olsem se oli wantem moa blong lukluk wanem bodi blong olgeta i wantem tumas, be i no yusum paoa blong God blong blesem ol pikinini blong Hem.

Mi fraet se tumas brata mo sista blong yumi oli no kasem ol spesel janis we i blong olgeta.3 Eksampol. Sam long o brata blong yumi, oli mekem samting olsem se oli no andastanem wanem hem i prishud mo wanem oli save yusum blong mekem wetem. Bae mi givim sam eksampol we i soem hemia.

I no longtaem i pas, mi go long wan sakramen miting we oli mas givim nem blong wan bebi mo wan blesing blong papa. Yangfala papa we i holem gudfala bebi ia long han blong hem, i givim hem wan nem, mo afta i givim naes prea. Be hem i no givim wan blesing long pikinini ia. Swit bebi ia !hem i kasem wan nem be i no wan blesing! Gudfala elda ia, i no bin save wanem i defren bitwin wan prea mo wan prishud blesing. Wetem prishud atoriti mo paoa blong hem, hem i bin save givim wan blesing long pikinini ia, be hem i no mekem. Mi tingting: !Hemia i wan janis we hem i mestem!

Bae mi givim sam narafala eksampol. Mifala i save sam brata we oli setem ol sista apat olsem ol Praemeri, Yang Woman, mo Rilif Sosaeti lida mo tija, be oli mestem—blong blesem olgeta wetem paoa blong mekem koling blong olgeta. Oli talem nomo ol samting blong mekem mo ol instraksen. Mifala i luk wan papa we i klin inaf, i mestem blong givim wan prishud blesing long waef mo pikinini taem we samting ia nao oli nidim. Prishud paoa, oli putumbak finis long wol ia, be yet, tumas brata mo sista oli gotru ol semfala tes long laef we oli no kasem wan tru prishud blesing. !Hemia i no wan gudfala samting! Hemia i wan nogud samting we yumi save katemaot.

Ol brata. !Yumi holem tabu prishud blong God!Yumi gat atoriti ia blong Hem blong blesem ol pipol blong Hem. Jes tingting long gudfala toktok ia we Lod i talem long yumi taem Hem i talem: “Huia bambae yufala i blesem, bambae mi mi blesem.”4 Hem i spesel janis blong yumi, blong mekem samting long nem blong Jisas Kraes blong blesem ol pikinini blong God folem tingting we Hem i gat long olgeta. Ol stek presiden mo ol bisop. Plis meksua se evri memba blong ol kworom we yufala i gat wok blong lukaotem, i andastanem olsem wanem blong givim wan prishud blesing—mo tu, we oli mas klin inaf mo rere long saed blong spirit we i nid blong singaotem fulwan paoa ia blong God.5

Long evri brata we i kasem prishud. Mi invaetem yufala blong givim insperesen long ol memba blong oli kipim ol kavenan blong olgeta, blong oli livim kakae mo oli prea, oli stadi long ol skripja, blong oli wosip insaed long ol tempol, mo blong oli givim seves wetem fet, olsem ol man mo ol woman blong God. !Yumi save helpem evriwan blong oli luk wetem ae blong bilif se fasin blong stap obei mo fasin blong stap stret mo gud bae i pulum olgeta i go kolosap long Jisas Kraes, i letem olgeta blong stap glad long kampani blong Tabu Spirit, mo save filim glad long laef!

Wan hae mak long Jos ia we i tru mo i laef we i blong Lod, i we, oltaem hem i oganaes, i lidim wok blong givhan long wanwan pikinini blong God mo famli blong olgeta.6 From hem i Jos blong Hem, yumi, olsem ol wokman blong Hem, bae yumi givhan long wan ia, semmak olsem we hem ibin mekem.7 Bambae yumi givhan long nem blong Hem, wetem paoa mo atoriti blong Hem, mo wetem lav blong Hem we i kaen.

Wan eksperiens we mi bin gat moa long 60 yia i pas long Boston i tijim mi hamas paoa nao i stap long spesel janis ia blong givhan long wanwan. Mi bin stap olsem wan dokta long Masajusets Jeneral Hospital—mi wok evri dei, evri tu naet mo evri tu wiken. Mi no gat tumas taem wetem waef blong mi, ol fofala pikinini mo ol aktiviti blong Jos. Be nomata hemia, branj presiden blong mifala i givim wok long mi blong mi visitim hom blong Wilbur mo Leonora Cox, wetem hop ia se Brata Cox bae i save kambak aktiv long Jos. Hem mo Leonora i bin sil long tempol finis.8 Be Wilbur i no kam long jos blong plante yia.

Kompanion blong mi mo mi i go long hom blong tufala. Taem mitufala i go insaed long haos, Sista Cox i welkamem gud mitufala, be Brata Cox i girap i wokbaot strong i go long wan nara rum mo i klosem doa.9

Mi go kolosap long doa ia we i sat mo mi noknok. Afta smol taem, mi harem wan voes we i no glad, we i se: “kam insaed.” Mi openem doa blong faenem Brata Cox we i sidaon long fored blong ol redio masin we oli laenap. Insaed long smol rum ia, hem i laetem wan siga. I klia, we hem i no laekem visit blong mi.

Mi lukluk raon long rum, we mi sapraes mo mi askem: “Brata Cox, mi mi laekem blong wantem lanem moa long saed blong redio wok. ?Bae yu glad blong tijim mi long hem? Sore tumas, mi no save stap longtaem tunaet, ?be mi save kambak wan nara taem?”

Hem i tingting smol taem, mo afta, i talem yes. Hemia i bin olsem stat blong wanem i kam wan naesfala frensip. Mi gobak mo hem i tijim mi. Mi stat blong lavem mo respektem hem. Tru long ol nara visitblong mifala afta, gudgudfala saed blong man ia i kamkamaot. Mitufala i kam gud fren, mo tu, tufala kompanion blong mitufala we i no save finis. Afta, taem we taem i pas, famli blong mifala i muvaot. Ol lokol lida oli gohed blong fidim Cox famli.10

Samples eit yia afta long fas visit, Boston Stek, oli krietem.11 ?Yufala i save talem se huia fas stek presiden? !Yes! !Brata Cox! Long ol yia afta, hem i bin stap olsem wan misin presiden, mo wan tempol presiden.

Sam yia afta, mi, olsem wan memba blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol, oli givim wok long mi blong krietem wan niu stek long Sanpete Kaonti, Yuta. Long taem blong ol intaviu, !mi glad mo sapraes blong faenem bakegen dia fren blong mi, Brata Cox! Mi filim se bae mi singaotem hem olsem niu stek petriak. Afta we mi odenem hem, mitufala i haggem mitufala mo krae. Ol pipol insaed long rum oli stap askem olgetawan se from wanem tufala adalt ia, tufala i stap krae. Be mitufala i save. Mo Sista Cox tu i save. !Oli ol krae blong glad! Kwaet nomo long maen blong mifala, mifala i tingbaot wokbaot blong lav mo sakem sin we i bin stat moa long 30 yia i pas bifo, wan naet insaed long hom blong olgeta.

Stori ia i no stop ia. Brata mo Sista Cox, famli blong tufala i gat 3 pikinini, 20 apupikinini, mo 54 smol apupikinini. Ademap long hemia ol plante handred misinari we tufala i tajem, plante taosen moa long ol tempol, mo plante handred moa we oli kasem ol petriakel blesing long han blong Wilbur Cox. Paoa blong hem mo Leonora i stap gogohed blong kasem plante jeneresen raon long wol.

Ol eksperiens olsem, wetem Wilbur mo Leonora oli hapen evri wik—mi hop, evri dei—insaed long Jos ia. Ol wokman blong Lod Jisas Kraes we oli dediketem olgeta blong kareaot wok blong Hem wetem paoa mo atoriti blong Hem.

Ol brata. I gat ol doa ia we yumi save openem, i gat ol prishud blesing we yumi save givimaot, ol hat we yumi save hilim, ol trabol we yumi save karemaot, ol testemoni we yumi save mekem i kam strong moa, ol laef we yumi save sevem, mo glad we yumi save karem i go insaed long ol hom blong ol Ol Lata-dei Sent—evriwan ia, from se yumi holem prishud blong God. Yumi nao, yumi ol man we oli bin singaotem yumi mo mekem yumi i rere stat long taem we wol i bin stat folem save blong God we hem i bin gat finis, from fet blong yumi i bigwan tumas blong save mekem wok ia.12

Tedei long naet, mi invaetem yufala blong yufala i stanap naoia wetem mi long bigfala grup we i no save finis blong ol brata. Taem mi talem nem blong prishud ofis blong yu, plis yu stanap mo yu stanap nomo i stap. Ol dikon, !plis stanap! Ol tija, !plis stanap! !Ol pris! !Ol bisop! !Ol elda! !Ol hae pris! !Ol petriak! !Ol seventi! !Ol aposol!

Naoia, ol brata, bambae yufala i save gohed blong stanap plis, mo joen wetem wetem kwaea blong singsing evri trifala ves blong “!Girap, O Man blong God!13 Taem yufala i stap singsing, tingting long diuti blong yu olsem wan strong ami blong God we i stap blong helpem wol blong rere from Seken Kaming blong Lod. Hemia i wok blong yumi we God i givim. Hemia i spesel janis blong yumi. Mi testifae long hemia, long tabu nem blong Jisas Kraes, amen.