NOTICE: You are leaving lds.org and are about to enter a website maintained by a third party.
Continue to Amara Cancel
Have you ever come across a video on LDS.org that you wanted to share but couldn’t because it wasn’t available in the language you needed? The Church has recognized this need and has started a new initiative called Help Translate to hasten the work of subtitling videos.
Help Translate will allow members and missionaries to use their spiritual gifts “to speak with tongues … and … the interpretation of tongues” (D&C 46:24–25) to help translate and add video subtitles in any language using a simple online tool. Drawing upon your knowledge of multiple languages, you can help enable Church media to be accessed in more languages and shared across additional borders and cultures.
More than an opportunity to translate, this initiative is also an opportunity to perform missionary work. By volunteering your time and knowledge, you’ll be serving not only Heavenly Father but individuals around the world as we aim to “share goodness.” Your efforts will directly allow others to learn of the gospel of Jesus Christ as they watch videos that otherwise may not be available in their language.
After adding subtitles to a video, one member said her understanding of simple gospel principles was refreshed and her testimony strengthened. “I was told that this was for spreading the gospel to others, but my experience allowed me to feel like I was the one being invited to come unto Christ.”
If you have the knowledge and desire to serve, we’d like to invite you to get started. We encourage you to prayerfully seek wisdom as we address the need and opportunity to make Church media more accessible globally.
Once you sign up and join the team within Amara, you’ll see a list of videos awaiting translation. After you choose one you’d like to work on, the translation process occurs in four stages.
An official, approved English transcript is attached to each video.
2) Subtitle translation
Using the transcript as a guide, translate the subtitles from English to the target language using Amara’s online interface. Essentially, type what you hear according to our subtitle best practices.
After finishing with the translation, sync the text to the audio for better viewing and do a final review to correct any mistakes.
A Church employee will then review the completed translation to ensure that the video meets publishing guidelines. Once the translation is approved, the subtitled video will then be available on LDS.org and YouTube for viewing around the world.
We ask that all volunteers be fluent in English and at least one other language. Each video will come with a correlated English transcript as a script for the video, so you must be familiar with both spoken and written elements of each language. Additionally, volunteers must be at least 18 years old to participate.
If you meet these requirements, you’ll first need to fill out the release form. By agreeing to the terms of service, you give the Church permission to use your translated subtitles and make any changes if necessary.
When the form is complete, to begin working on subtitle translations, you’ll need to create a user account with Amara, the online translation tool the Church is using. To sign up, visit Amara’s website and create a username and password using your current email address or by signing up through a social media account.
After you’ve created your account, the next step is to join the Church’s translation team within Amara. From the team page, there will be a prompt to apply to join our team and we’ll ask you to tell us a little about yourself, why you’d like to help, and how much experience you have with your selected languages. After you submit your application, our support team will review it to make sure you have sufficient language experience. This review can take up to 48 hours.
Once your account is approved, the LDS team will allow you to get started subtitling your first video and to view videos awaiting subtitle translations and video projects currently in progress.
Before you get started, we recommend watching two brief tutorials introducing how to translate subtitles with Amara and how to sync subtitles to the video in the review stage.