Crianças de Todo o Mundo


Letra

  1. 1. Em todo o mundo ao anoitecer
    As crianças oram ao Pai Celestial
    Agradecendo em sua língua natal;
    Dando graças, graças em sua língua natal.
    “Gracias”, (grá-cias) “Malo”, (ma-lo) “Wir danken dir” (vir dan-quem dir)
    Em vários lugares se pode ouvir
    Umas dizem “tak”, (tac) outras “merci”, (mer-ci)
    E “obrigado” se diz aqui.
    O Pai Celestial as ouve
    E entende sua voz,
    Pois Ele nos conhece.
    Ele ama, ama, todos nós.
  2. Letra: Peggy Hill Ryskamp, n. 1949 © 1975 IRI
    Música: Beth Groberg Stratton, n. 1944 © 1975 IRI
Livro
Música para Crianças
Número da Página
4
Música
Beth Groberg Stratton.
Texto
Peggy Hill Ryskamp.
Escritura
Doutrina e Convênios 59:7
Tópico
Gratidão, Igreja Mundial, Línguas, Diversidade de, Oração, Valor de uma Criança
Idiomas
Bahasa Indonesia
Anak-anak Di Seluruh Dunia (Buku Nyanyian Anak-Anak)
4
Cebuano
Mga Bata sa Tibuok Kalibutan
4
Dansk
Børn over hele verden (Børnenes sangbog)
4
Deutsch
Kinder in aller Welt (Liederbuch für Kinder)
4
English
Children All Over the World (Children's Songbook)
16
Español
Niños de todo el mundo (Canciones para niños)
4
Français
Partout dans le monde (Recueil de Chants pour les enfants)
4
Gagana Samoa
Tamaiti i le Lalolagi Atoa (Tusipese a Tamaiti)
4
Latviešu Valoda
Pateicības lūgšana (Bērnu dziesmu grāmata)
4
Lea Fakatonga
ʻA e Fānau Kotoa ʻi he Māmaní
4
Lietuvių Kalba
Kai baigias pasaulio kraštuos diena (Vaikiškų dainelių knyga)
4
Magyar
A világ gyermekei (Gyermekek énekeskönyve)
4
Norsk
Alle verdens barn (Barnas sangbok)
4
Q'eqchi'
Yalaq bʼar naʼajej
4
Suomi
Taas ilta kun maan yllä tummentuu (Lasten laulukirja)
4
Svenska
Barn i hela världen (Barnens sångbok)
4
Tagalog
Mga Bata Sa Buong Daigdig (Aklat ng mga Awiting Pambata)
4
Русский
Дети по всему свету (Сборник песен для детей)
4
Українська
Діти всього світу (Збірник дитячих пісень)
4
ภาษาไทย
เด็กๆ ทั่วโลก (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
4
한국어
온 세상 어린이들 (어린이 노래책)
4
中文
世界各地的小孩 (兒童歌本)
4