Mūžīgā ģimene

Lyrics

  1. 1. Dzīvoju jaukā ģimenē,
    Cits citam mīļi mēs.
    Vēlos es dzīvot mūžīgi
    Ar savu ģimeni!
  2. Mūžīgi varu dzīvot es kopā
    Ar savu ģimeni.
    Tas Kungs man ceļu rādīs, svētību šo dos
    Caur Savu laimes ieceri,
    Caur Savu laimes ieceri.
  3. 2. Mācīšos Dievam paklausīt
    Jau no pašas mazotnes,
    Mūžīgi laulāts lai reiz tiktu
    Dieva templī es.
  4. Mūžīgi varu dzīvot es kopā
    Ar savu ģimeni.
    Tas Kungs man ceļu rādīs, svētību šo dos
    Caur Savu laimes ieceri,
    Caur Savu laimes ieceri.
  5. Vārdi: Ruth M. Gardner (1927–1999). © 1980 IRI
    Mūzika: Vanja Y. Watkins (dz. 1938). © 1980 IRI
Book
Children's Songbook
Page Number
98
Music
Vanja Y. Watkins.
Text
Ruth M. Gardner.
Scriptures
Mācība un Derības 138:47–48, Almas 37:35
Topic
Debesu Tēvs, Ģimenes vēsture, Mūžīgā dzīve, Pestīšanas iecere, Sagatavošanās, Templis
Languages
Bahasa Indonesia
K’luarga Dapat Kekal Selamanya
98
Cebuano
Mga Pamilya Mahimong Manag-uban sa Hangtud
98
Dansk
Vores familie
98
Deutsch
Immer und ewig vereint (Liederbuch für Kinder)
98
English
Families Can Be Together Forever (Children's Songbook)
188
Español
Las familias pueden ser eternas (Canciones para niños)
98
Français
Ensemble à tout jamais (Recueil de Chants pour les enfants)
98
Gagana Samoa
E Mafai Ona Faavavau Aiga
98
Lea Fakatonga
Ko e Fāmilí ke Taʻe Ngata
98
Lietuvių Kalba
Šeimą čia žemėje turiu
98
Magyar
Családunk együtt élhet örökre
98
Norsk
I all evighet
98
Português
As Famílias Poderão Ser Eternas (Música para Crianças)
98
Q'eqchi'
Taaruuq toowanq aran saʼ choxa
98
Suomi
Perheeni mulle rakas on
98
Svenska
Familjer kan vara tillsammans för evigt
98
Tagalog
Mag-anak ay Magsasamang Walang Hanggan
98
Русский
Семьи навеки могут быть вместе (Сборник песен для детей)
98
Українська
Може сім’я святих жити вічно
98
ภาษาไทย
ครอบครัวสามารถอยู่ด้วยกันชั่วนิรันดร์
98
한국어
가족은 영원해 (어린이 노래책)
98
中文
家庭能永遠在一起
98