Слова гімнів
-
1. “Щедрим будь завжди,Добрим будь до людей”, —Так продзюрчав струмокІ полинув на лужок. —“Де хвилькою розіллюся я,Зеленіші там поля”.
-
Спів лунає: щедрим будь,Людям ти допомагай,Спів лунає: добрим будь,Всім допомагай!
-
2. “Щедрим будь завжди,Добрим будь до людей”, —Так дощик пробринів,Рясно квіти він полів. —“Голівки квітам підійму,Їм рости допоможу”.
-
Спів лунає: щедрим будь,Людям ти допомагай,Спів лунає: добрим будь,Всім допомагай!
-
3. Щедрим будь завжди,Добрим будь до людей.Як дощик і струмок,Щиро всім допомагай!Роби добро, як Ісус робив,Всіх люби, як Він любив.
-
Спів лунає: щедрим будь,Людям ти допомагай,Спів лунає: добрим будь,Всім допомагай!
-
Слова: Фанні Дж. Кросбі, 1820–1915 рр.Музика: Уільям Б. Бредбері, 1816–1868 рр. Аранж. © 1989 IRI
- Книга
- Збірник дитячих пісень
- Номер сторінки
- 116
- Музика
- Уільям Б. Бредбері.
- Текст
- Фанні Дж. Кросбі.
- Писання
- Повторення Закону 16:17, Дії 20:35
- Тема
- Ісус Христос—Приклад, Ділитися, Життєрадісність, Служіння, Спів, Таланти
- Мови
-
-
Bahasa Indonesia
“B’rilah,” Kata Riam (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 116
-
Cebuano
Sulti sa Gamay nga Sapa “Hatag” - 116
-
Dansk
Giv sa’e den lille bæk (Børnenes sangbog) - 116
-
Deutsch
Gib, sagt der kleine Bach (Liederbuch für Kinder) - 116
-
English
“Give,” Said the Little Stream (Children's Songbook) - 236
-
Español
El arroyito da (Canciones para niños) - 116
-
Français
«Donne», dit le ruisseau (Recueil de Chants pour les enfants) - 116
-
Gagana Samoa
“Foai” O Si Auvai Lea (Tusipese a Tamaiti) - 116
-
Latviešu Valoda
„Dod!“ saka avotiņš (Bērnu dziesmu grāmata) - 116
-
Lea Fakatonga
Pehē kiʻi Vaitafé “Foaki” - 116
-
Lietuvių Kalba
„Duok“, — sakė upeliuks (Vaikiškų dainelių knyga) - 116
-
Magyar
Mindig adj! (Gyermekek énekeskönyve) - 116
-
Norsk
«Gi,» sa den lille bekk (Barnas sangbok) - 116
-
Português
O Riachinho Faz (Música para Crianças) - 116
-
Q'eqchi'
Li roq li haʼ naxye - 116
-
Suomi
Näin lausuu virta pien (Lasten laulukirja) - 116
-
Svenska
Ge, sa den lilla bäck (Barnens sångbok) - 116
-
Tagalog
“Magbigay,” Wika ng Munting Sapa (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 116
-
Русский
«Будь щедрым», — пел ручей (Сборник песен для детей) - 116
-
ภาษาไทย
ลำธารเล็กๆ พูดว่า “จงให้” (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 116
-
한국어
골짜기 흐르는 시냇물 (어린이 노래책) - 116
-
中文
分給人 (兒童歌本) - 116
-
Bahasa Indonesia