Je sais que mon Dieu vit

Paroles

  1. 1. Je sais que mon Dieu vit,
    Je sais qu’il m’aime aussi,
    L’Esprit me le souffle tout bas
    Et me dit que c’est vrai.
    Il me dit: «Oui, c’est vrai.»
  2. 2. Sur terre il m’envoya
    Pour vivre par la foi.
    L’Esprit me le souffle tout bas
    Et me dit que je peux.
    Il me dit: «Oui, tu peux.»
  3. D’après le texte anglais et la musique de Reid N. Nibley, né en 1923.
    © 1969. Arr. de Reid N. Nibley © 1989 IRI.
Livre
Recueil de Chants pour les enfants
Numéro de page
8
Musique
Reid N. Nibley. Reid N. Nibley.
Texte
Reid N. Nibley.
Scriptures
Moroni 10:5, Abraham 3:22–26
Sujets
Amour de Dieu, Foi, Obéissance, Plan de Salut, Prière, Saint-Esprit, Témoignage, Valeur d’un Enfant
Langues
Bahasa Indonesia
Ku Tau Bapa Hidup (Buku Nyanyian Anak-Anak)
8
Cebuano
Ako Nasayud Akong Amahan Buhi
8
Dansk
Jeg ved, min Fader lever (Børnenes sangbog)
8
Deutsch
Ich weiß, mein Vater lebt (Liederbuch für Kinder)
8
English
I Know My Father Lives (Children's Songbook)
5
Español
Dios vive (Canciones para niños)
8
Gagana Samoa
Ua Ou Iloa o Soifua Lo‘u Tama (Tusipese a Tamaiti)
8
Latviešu Valoda
Man Debesīs ir Tēvs (Bērnu dziesmu grāmata)
8
Lea Fakatonga
ʻOku Mo ʻui ʻEku Tamaí
8
Lietuvių Kalba
Žinau, kad Tėvas gyvena (Vaikiškų dainelių knyga)
8
Magyar
Tudom, hogy Atyám él (Gyermekek énekeskönyve)
8
Norsk
Jeg har en Fader god (Barnas sangbok)
8
Português
Eu Sei Que Deus Vive (Música para Crianças)
8
Q'eqchi'
Yoʼyo lin Dios, ninnaw
8
Suomi
Isämme taivahan (Lasten laulukirja)
8
Svenska
Han lever, Fader vår (Barnens sångbok)
8
Tagalog
Aking Ama’y Buhay (Aklat ng mga Awiting Pambata)
8
Русский
Я знаю, жив Отец (Сборник песен для детей)
8
Українська
Я знаю, Ти живий (Збірник дитячих пісень)
8
ภาษาไทย
ฉันรู้ว่าพระบิดาทรงพระชนม์ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
8
한국어
주 살아 계시고 (어린이 노래책)
8
中文
我知天父活著 (兒童歌本)
8