Paroles
-
1. Rien n’est plus beau qu’une chanson aimée,Tous à pleine voix chantez!Amis, commencez un chant plein de gaietéEt à pleine voix chantez!Notre musique illumine le jour,Car elle rend tous nos fardeaux moins lourds.A pleine voix, A pleine voix, A pleine voix chantez!
-
D’après le texte anglais et la musique de Richard C. Berg, né en 1911© 1963 par D. C. Heath and Company. Réimprimé avec autorisation. Arr. © 1989 IRICe chant peut être copié pour une utilisation ponctuelle, non commerciale, pour usage personnel ou dans le cadre de l’Eglise.
- Livre
- Recueil de Chants pour les enfants
- Numéro de page
- 124
- Musique
- Richard C. Berg.
- Texte
- Richard C. Berg.
- Scriptures
- Doctrine et Alliances 25:12–13
- Sujets
- Chanter
- Langues
-
-
Bahasa Indonesia
Angkat Suara Dan Nyanyilah (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 124
-
Cebuano
Manganta Ta og Kusog - 124
-
Dansk
Syng en sang (Børnenes sangbog) - 124
-
Deutsch
Erheb deine Stimme und sing! (Liederbuch für Kinder) - 124
-
English
Lift Up Your Voice and Sing (Children's Songbook) - 252
-
Español
Alza al cielo el son (Canciones para niños) - 124
-
Gagana Samoa
Sii Lou Leo Ma Pese (Tusipese a Tamaiti) - 124
-
Latviešu Valoda
Lai līksmi un priecīgi dziedam mēs! (Bērnu dziesmu grāmata) - 124
-
Lea Fakatonga
Hiki Hake Ho Leʻó Pea Hiva - 124
-
Lietuvių Kalba
Pakelk savo balsą, dainuok (Vaikiškų dainelių knyga) - 124
-
Magyar
Gyere és énekelj! (Gyermekek énekeskönyve) - 124
-
Norsk
Stem i en sang (Barnas sangbok) - 124
-
Português
Vamos com Alma Cantar (Música para Crianças) - 124
-
Q'eqchi'
Taqsi xyaabʼ aakux ut bʼichan - 124
-
Suomi
Käy iloiten laulamaan (Lasten laulukirja) - 124
-
Svenska
Stäm upp en glädjesång (Barnens sångbok) - 124
-
Tagalog
Umawit Ka (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 124
-
Русский
Как песня прекрасна! (Сборник песен для детей) - 124
-
Українська
Співом дзвінким лунай (Збірник дитячих пісень) - 124
-
ภาษาไทย
จงเปล่งเสียงและร้อง (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 124
-
한국어
목소리를 높여 노래 부르자 (어린이 노래책) - 124
-
中文
高聲歡欣歌唱 (兒童歌本) - 124
-
Bahasa Indonesia