Lyrics
-
1. Tulog na, tulog na, Pinangga ko.Tulog na, minahal ko.Sa bililhon nga kinabuhi mo;Aniang mama mo.Samtang si Jose nagbantay,Bitoon midan-ag.
-
Tulog na, tulog na, pinangga ko.Tulog na, minahal ko.
-
2. Kay hari man ang imong Amahan,Ulo mo koronahan.Kamot mong gagmay pa karon,May grasyang ikahatag.Magdunga’g awit ang tanan,Sa kalinaw ug gugma.
-
Tulog na, tulog na, pinangga ko.Tulog na, minahal ko.
-
Mga pulong: Jan Underwood Pinborough, n. 1954. © 1989 IRIMusika: Banikanhong tuno sa German; Gihan-ay ni Darwin Wolford, n. 1936. Gihan-ay. © 1989 IRI
- Book
- Children's Songbook
- Page Number
- 28
- Music
- Banikanhong tuno sa German. Darwin Wolford.
- Text
- Jan Underwood Pinborough.
- Scriptures
- Isaias 9:6, Lucas 2:7–19, Mateo 2:1–2
- Topic
- Descants, Lullaby, mga, Pasko
- Languages
-
-
Bahasa Indonesia
Lagu Nina bobo Maria (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 28
-
Dansk
Marias vuggesang (Børnenes sangbog) - 28
-
Deutsch
Marias Wiegenlied (Liederbuch für Kinder) - 28
-
English
Mary’s Lullaby (Children's Songbook) - 44
-
Español
El arrullo de María (Canciones para niños) - 28
-
Français
Berceuse de Marie à l’enfant Jésus (Recueil de Chants pour les enfants) - 28
-
Gagana Samoa
Pese Faamoe Pepe a Maria (Tusipese a Tamaiti) - 28
-
Latviešu Valoda
Marijas šūpļadziesma (Bērnu dziesmu grāmata) - 28
-
Lea Fakatonga
Ūpē ʻa Melé - 28
-
Lietuvių Kalba
Marijos lopšinė (Vaikiškų dainelių knyga) - 28
-
Magyar
Mária altatódala (Gyermekek énekeskönyve) - 28
-
Norsk
Sov nå søtt (Barnas sangbok) - 28
-
Português
Canção de Ninar de Maria (Música para Crianças) - 28
-
Q'eqchi'
Lix bʼich li xMaria - 28
-
Suomi
Marian kehtolaulu (Lasten laulukirja) - 28
-
Svenska
Marias vaggsång (Barnens sångbok) - 28
-
Tagalog
Awit ni Maria (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 28
-
Русский
Колыбельная Марии (Сборник песен для детей) - 28
-
Українська
Колискова Марії (Збірник дитячих пісень) - 28
-
ภาษาไทย
เเมรีย์กล่อมพระกุมาร (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 28
-
한국어
마리아의 자장가 (어린이 노래책) - 28
-
中文
馬利亞的催眠曲 (兒童歌本) - 28
-
Bahasa Indonesia