Mama, myliu aš tave

Žodžiai

  1. 1. Mama, myliu aš tave,
    o tavo šypsena
    man tarsi saulė šviečia —
    gera šildytis joje.
  2. 2. Mama, myliu aš tave,
    o tavo akyse
    man tarsi žvaigždės šviečia —
    rodo kelią tamsoje.
  3. 3. Mama, myliu aš tave
    ir stengsiuos visada
    įvykdyt Tėvo valią —
    Jis juk davė man tave.
  4. Žodžiai: Maud Belnap Kimball, 1889–1971
    Muzika: Mildred Tanner Pettit, 1895–1977. Aranžuotė. © 1989 IRI
Knyga
Vaikiškų dainelių knyga
Puslapio nr.
108a
Muzika
Mildred Tanner Pettit.
Tekstas
Maud Belnap Kimball.
Raštai
Išėjimo 20:12
Tema
Mamos, Šypsokis
Kalbos
Bahasa Indonesia
Ibuku Yang Tersayang (Buku Nyanyian Anak-Anak)
108a
Cebuano
Minahal nga Inahan
108a
Dansk
Mor (Børnenes sangbog)
108a
Deutsch
Liebe Mutti (Liederbuch für Kinder)
108a
English
Mother Dear (Children's Songbook)
206a
Español
Madrecita de mi amor (Canciones para niños)
108a
Français
Ma maman (Recueil de Chants pour les enfants)
108a
Gagana Samoa
Tina Pele (Tusipese a Tamaiti)
108a
Latviešu Valoda
Māmiņ, tevi mīlu es! (Bērnu dziesmu grāmata)
108a
Lea Fakatonga
Siʻi Faʻē
108a
Magyar
Anyu, én úgy szeretem (Gyermekek énekeskönyve)
108a
Norsk
Kjære mor (Barnas sangbok)
108a
Português
Minha Mãe do Coração (Música para Crianças)
108a
Q'eqchi'
At innaʼ, nakatinra
108a
Suomi
Äiti armas (Lasten laulukirja)
108a
Svenska
Kära mor (Barnens sångbok)
108a
Tagalog
’Nay, Mahal ko po Kayo (Aklat ng mga Awiting Pambata)
108a
Русский
Мамочка любимая (Сборник песен для детей)
108a
Українська
Мамо, я тебе люблю (Збірник дитячих пісень)
108a
ภาษาไทย
คุณเเม่ที่รัก (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
108a
한국어
사랑하는 어머니 (어린이 노래책)
108a
中文
親愛母親 (兒童歌本)
108a