La pluie

Paroles

  1. 1. *C’est la pluie qui mouille tout;
    Les maisons et les cailloux.
    **Elle tombe sur mon nez,
    Sur ma tête et sur mes pieds.
  2. D’après le texte anglais et la musique de Moiselle Renstrom, 1889–1956
    Extrait de Merrily We Sing, © 1948, 1975 Pioneer Music Press, Inc. (Jackman Music Corporation). Utilisation autorisée.
    Ce chant peut être copié pour une utilisation ponctuelle, non commerciale, pour usage personnel ou dans le cadre de l’Eglise.
Livre
Recueil de Chants pour les enfants
Numéro de page
117
Musique
Moiselle Renstrom.
Texte
Moiselle Renstrom.
Sujets
Automne, Chants d’action, Eté, Hiver, Printemps
Langues
Bahasa Indonesia
Hujan Jatuh Di Tanah (Buku Nyanyian Anak-Anak)
117
Cebuano
Mibunok na ang Ulan
117
Dansk
Regnen falder rundt omkring (Børnenes sangbog)
117
Deutsch
Jahreszeiten (Liederbuch für Kinder)
117
English
Rain Is Falling All Around (Children's Songbook)
241b
Español
Cae la lluvia alrededor (Canciones para niños)
117
Gagana Samoa
Ua Timu Faasauatoa (Tusipese a Tamaiti)
117
Latviešu Valoda
Skat, kā lietus lāses krīt! (Bērnu dziesmu grāmata)
117
Lea Fakatonga
Ko e ʻUhá Kuo Tō Takai
117
Lietuvių Kalba
Lietūs lyja iš dausų (Vaikiškų dainelių knyga)
117
Magyar
Eső csepeg mindenre (Gyermekek énekeskönyve)
117
Norsk
Regnet pøser (Barnas sangbok)
117
Português
Cai a Chuva ao Redor (Música para Crianças)
117
Q'eqchi'
Yoo li habʼ saʼ kʼalebʼaal
117
Suomi
Sade valuu virraten (Lasten laulukirja)
117
Svenska
Regnet faller överallt (Barnens sångbok)
117
Tagalog
Ang Ulan ay Pumapatak (Aklat ng mga Awiting Pambata)
117
Русский
Дождик капает с утра (Сборник песен для детей)
117
Українська
Дощик ллється навкруги (Збірник дитячих пісень)
117
ภาษาไทย
ฝนตกพรำๆ อยู่ทั่วไป (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
117
한국어
비가 내려 옵니다 (어린이 노래책)
117
中文
小雨小雨一直下 (兒童歌本)
117