La Nochebuena

Letra

  1. 1. Los pastores con temores, esa noche sin igual
    se turbaron y ̮escucharon el mensaje ̮angelical.
    ¡Canto ̮hermoso, oh qué gozo!
    ¡Nochebuena, dicha plena!
    Aún se oye ̮el son triunfal.
  2. 2. Reluciente, imponente astro de la Navidad,
    bello luces y conduces magos por la soledad.
    ¡Refulgente luz creciente,
    alumbrando, y guiando,
    luminar de Navidad!
  3. Letra: Nancy Byrd Turner, 1880–1971.
    Música: Villancico polaco; arreglo de Darwin Wolford, n. 1936.
    Letra, © 1930, por la Presbyterian Board of Christian Education; renovados 1958; de HYMNS FOR PRIMARY WORSHIP. Adaptado y usado con permiso de Westminster/John Knox Press. Arreglo, © 1989 IRI. SE PROHÍBE HACER COPIAS DE ESTE MATERIAL.
Libro
Canciones para niños
Número de página
24
Música
Villancico polaco. Darwin Wolford.
Text
Nancy Byrd Turner.
Scriptures
Lucas 2:8–14, Mateo 2:1–2
Topic
Navidad
Languages
Bahasa Indonesia
Bintang-bintang Gemerlapan (Buku Nyanyian Anak-Anak)
24
Cebuano
Kabitoonan Misanag
24
Dansk
Julenat (Børnenes sangbog)
24
Deutsch
Christnacht (Liederbuch für Kinder)
24
English
Stars Were Gleaming (Children's Songbook)
37
Français
Nuit de Noël (Recueil de Chants pour les enfants)
24
Gagana Samoa
O Fetu na Pupula (Tusipese a Tamaiti)
24
Latviešu Valoda
Ziemassvētku zvaigzne (Bērnu dziesmu grāmata)
24
Lea Fakatonga
Ngaahi Fetuʻu Ne Uló
24
Lietuvių Kalba
Žvaigždės švietė (Vaikiškų dainelių knyga)
24
Magyar
Hűvös éjben, csillagfényben (Gyermekek énekeskönyve)
24
Norsk
Julenatt (Barnas sangbok)
24
Português
Astros Brilham nas Alturas (Música para Crianças)
24
Q'eqchi'
Saʼ choxa xlemtzʼun taqʼa
24
Suomi
Unisista paimenista (Lasten laulukirja)
24
Svenska
Herdar sov i vinternatten (Barnens sångbok)
24
Tagalog
Nagningning ang mga Tala (Aklat ng mga Awiting Pambata)
24
Русский
Звёзды блещут (Сборник песен для детей)
24
Українська
Ніби в морі сяють зорі (Збірник дитячих пісень)
24
ภาษาไทย
ดาวส่องประกาย (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
24
한국어
빛난 별들 (어린이 노래책)
24
中文
群星閃耀 (兒童歌本)
24