Le jour de mon baptême

 


Paroles

  1. 1. J’aime à chercher l’arc-en-ciel quand la pluie est finie

    Car il veut dire que la terre est lavée et bénie.

  2. [Chorus]

    Je veux que ma vie soit comme le ciel après la pluie

    Pour être plus semblable à Dieu et vivre auprès de lui.

  3. 2. Le jour de mon baptême, mes péchés effacés,

    Je pourrai devenir meilleur en étant pardonné.

D’après le texte anglais de Nita Dale Milner, née en 1952; adaptation. © 1989 IRI

Musique de Nita Dale Milner, née en 1952. © 1989 IRI

Livre
Chants pour les enfants
Numéro de page
53
Musique
Nita Dale Milner.
Texte
Nita Dale Milner.
Écritures
Genèse 9:8–17, Actes 2:38
Sujet
Baptême, Engagement, Moralité
Langues
Bahasa Indonesia
Waktu Aku Dibaptis (Buku Nyanyian Anak-Anak)
53
Cebuano
Kon Ako Bunyagan
53
Dansk
Når jeg skal døbes (Børnenes sangbog)
53
Deutsch
Bei meiner Taufe (Liederbuch für Kinder)
53
English
When I Am Baptized (Children's Songbook)
103
Español
Cuando me bautice (Canciones para los niños)
53
Gagana Samoa
Pe A Ou Papatiso (Tusipese a Tamaiti)
53
Italiano
Quando mi battezzerò (Innario dei bambini)
53
Latviešu Valoda
Es vēlos kristīties (Bērnu dziesmu grāmata)
53
Lea Fakatonga
ʻI heʻeku Papitaisó
53
Lietuvių Kalba
Per krikštą (Vaikiškų dainelių knyga)
53
Magyar
Amikor megkeresztelkedek (Gyermekek énekeskönyve)
53
Norsk
Når jeg døpes (Barnas sangbok)
53
Português
Quando Eu For Batizado (Músicas para Crianças)
53
Q'eqchi'
Naq nakubʼe lin haʼ
53
Suomi
Kasteen jälkeen (Lasten laulukirja)
53
Svenska
Ibland kan jag se regnbågen (Barnens sångbok)
53
Tagalog
Sa Aking Pagkabinyag (Aklat ng mga Awiting Pambata)
53
Русский
Теперь, когда крещён я (Сборник песен для детей)
53
Українська
Я хочу бути чистим (Збірник дитячих пісень)
53
ภาษาไทย
เมื่อฉันรับบัพติศมา (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
53
한국어
나 침례 받고 나면 (어린이 노래책)
53
中文
當我受洗 (兒童歌本)
53
日本語
にじが<ruby><rb>好</rb><rp>(</rp><rt>す</rt><rp>)</rp></ruby>きです (『子供の歌集』)
53