見よ,罪のために

この楽譜は,著作権上の制限もしくは利用可能な状況ではないため,選択できませんでした。


歌詞

  1. 1. 見よ,罪のためにいけにえとなりて,主は死にたまいぬ
    人が栄光を勝ち得て,生きんため
  2. 2. 罪の人々は,いばらのかんむり主にかぶらせつつ
    あざけり刺したり,その手,足,わきをも
  3. 3. 苦しみながらも,つぶやきたまわず
    その高き使命,果たしたまいたり
    御父みちちに従い
  4. 4. 「父よさかずきをのけたまえ,されどみむねなら飲まん
    わがこと終わりぬ,受けませ,わが霊」
  5. 5. 主は死にたまえば,日は光隠し
    地はすべてふるい,恐れて答えぬ
    「神は死にたもう」と
  6. 6. 主はく,われらは末の日の聖徒
    みしるしいただき,みむねをなしつつ
    主をたたえてかん
  7. 詞:エライザ・R・スノー(1804—1887)
    曲:ジョージ・ケアレス(1839—1932)
書籍
賛美歌集
賛美歌番号
108
音楽
ジョージ・ケアレス.
テキスト
エライザ・R・スノー.
聖句
教義と聖約 18:11, ルカによる福音書 22:42, ルカによる福音書 23:46
8 8 8 8
8 8 8 8 8
LM (Long Meter)
主題
イエス・キリスト—救い主, イースター, 復活, 聖餐
曲調
Sacrament
言語
Bahasa Indonesia
Lihat Jurus’lamat Mati (Buku Nyanyian Pujian)
80
Dansk
Vor Frelser sig til korset gav (Salmebog)
112
Deutsch
O sieh des großen Meisters Tod (Gesangbuch)
116
English
Behold the Great Redeemer Die (Hymnal)
191
Español
Cristo, el Redentor, murió (Himnos)
114
Français
Voyez: il meurt, le Rédempteur (Cantiques)
115
Gagana Samoa
E! ua Maliu le Fa‘aola (Viiga)
99
Latviešu Valoda
Mira reiz dižais Pestītājs (Garīgo dziesmu grāmata)
116
Lea Fakatonga
ʻE Vakai Naʻe Pekia
100
Lietuvių Kalba
Štai mirė Išpirkėjas mūs (Giesmynas)
94
Magyar
Tekintsd Megváltónk halálát! (Himnuszoskönyv)
113
Norsk
Korsfestet ble vår Herre stor (Salmebok)
96
Português
Vede, Morreu o Redentor (Hinário)
110
Q'eqchi'
Kikam li nimla Kolonel
116
Reo Tahiti
Pohe atu te Fa’aora
108
Română
Priviți, Mântuitorul moare (Imnuri)
115
Suomi
Oi, katso Lunastajamme (Laulukirja)
112
Svenska
Frälsaren mötte korsets död (Psalmboken)
121
Tagalog
Masdan N’yo ang Anak ng Diyos (Himnaryo)
113
Български
Ето, Спасителят умря (Сборник химни)
117
Русский
Вот Искупитель, гибнет Он (Книга гимнов)
106
Українська
Гине Спаситель, Божий Син (Збірник гімнів)
104
ภาษาไทย
ดูเถิดพระผู้ไถ่ใหญ่ยิ่งม้วย (หนังสือเพลงสวด)
85
한국어
구속주 돌아가셔서 (찬송가)
115
中文
看,偉大救贖主死亡 (聖詩選輯)
114