Come, All Ye Sons of God

Flash is required to run the interactive player; however, iOS devices will still be able to play the audio recording. In general, devices that don't support Flash will still be able to view the lyrics and other important data related to the song from this interactive player page.

Get Adobe Flash player

Lyrics

  1. 1. Come, all ye sons of God who have received the priesthood;
    Go spread the gospel wide and gather in his people.
    The latter-day work has begun:
    To gather scattered Israel in
    And bring them back to Zion to praise the Lamb.
  2. 2. Come, all ye scattered sheep, and listen to your Shepherd,
    While you the blessings reap which long have been predicted.
    By prophets long it’s been foretold:
    He’ll gather you into his fold
    And bring you home to Zion to praise the Lamb.
  3. 3. Repent and be baptized, and have your sins remitted,
    And get the Spirit’s zeal; oh, then you’ll be united.
    Go cast upon him all your care;
    He will regard your humble prayer
    And bring you home to Zion to praise the Lamb.
  4. 4. And when your grief is o’er and ended your affliction,
    Your spirits then will soar to await the Resurrection;
    And then his presence you’ll enjoy,
    In heav’nly bliss your time employ,
    A thousand years in Zion to praise the Lamb.
  5. Text: Thomas Davenport, 1815–1888
    Music: Orson Pratt Huish, 1851–1932
Book
Hymnal
Hymn Number
322
Music
Orson Pratt Huish, 1851–1932.
Text
Thomas Davenport, 1815–1888.
Scriptures
Doctrine and Covenants 33:5–11, Doctrine and Covenants 133:7–8, 56
Meter
6 7 6 7 8 8 11
Topic
Baptism, Gathering of Israel, Jesus Christ—Shepherd, Millennium, Missionary Work, Priesthood, Zion
Tune
Davenport
Languages
Bahasa Indonesia
Mari Anak Allah
141
Dansk
Kom, alle I Guds mænd
202
Deutsch
Das Volk des Herrn (Gesangbuch)
208
Español
Venid, los que tenéis de Dios el sacerdocio (Himnos)
206
Français
Que tous les fils de Dieu (Cantiques)
204
Gagana Samoa
O Mai, Alo o le Atua
200
Latviešu Valoda
Ak, Dieva Dēli!
200
Lea Fakatonga
Mou Haʻu Kātoa Mai
204
Lietuvių Kalba
Šen, sūnūs Dievo
187
Magyar
Isten hű fiai
205
Norsk
Kom, alle I Guds menn
197
Português
Ó Filhos do Senhor (Hinário)
201
Q'eqchi'
Ex winq re li Qaawaʼ
205
Reo Tahiti
’A haere mai ’outou, ’e te mau tamāroa
197
Română
Fii ai lui Dumnezeu, ce-ați primit preoția
205
Suomi
Te pojat Jumalan
195
Svenska
O kommen, I Guds män
201
Tagalog
Mga Anak ng Diyos
200
Български
На Бога синове, свещеници, вървете
197
Русский
В путь, Божии сыны (Номер гимна)
205
Українська
Хвала Христу
199
ภาษาไทย
มาเถิด ท่านบุตรพระเจ้า
159
한국어
신권을 받은 자 하나님의 아들아 (찬송가)
199
日本語
神権持つ子らよ
199