Lyrics
-
1. Feiā fa’aro’o, haere mai!’Ua hope te ’auhunenā mua te tau vero.E ha’apa’o te Atuai tō tātou mau fifi.Haere i te hiero.Haere mai e ’ārue;’Ua hope te ’auhune.
-
2. E fa’a’apu te ao neinā te Atua Here.Tupu mai te sītona,te zīzānia ho’i,tāpa’o nō te ’oto’e te ’oa’oa mau.Fatu here, ’ia riromātou ’ei huero mau.
-
D’après le texte anglais d’Henry Alford, 1810–1871Musique de George J. Elvey, 1816–1893
- Book
- Hymnal
- Hymn Number
- 46
- Music
- George J. Elvey.
- Text
- Henry Alford.
- Scriptures
- Doctrine and Covenants 86:1–7, Mark 4:26–28
- Meter
- 7 7 7 7 D
- Topic
- Ha’amāuruuru, Māuruuru , Parabole
- Tune
- St. George’s Windsor
- Languages
-
-
Bahasa Indonesia
Mari, yang Penuh Syukur (Buku Nyanyian Pujian) - 33
-
Dansk
Løft taknemmelig din røst (Salmebog) - 45
-
Deutsch
Kinder Gottes, saget Dank (Gesangbuch) - 53
-
English
Come, Ye Thankful People (Hymnal) - 94
-
Español
Elevemos nuestros himnos (Himnos) - 46
-
Français
Vous, fidèles (Cantiques) - 48
-
Gagana Samoa
O mai, ē ua Fa‘afetai (Viiga) - 52
-
Latviešu Valoda
Nāciet, ļaudis, dziedāsim! (Garīgo dziesmu grāmata) - 47
-
Lea Fakatonga
Mou Haʻu Hoku Kakai - 40
-
Lietuvių Kalba
Šen, dėkingi žmonės, šen (Giesmynas) - 43
-
Magyar
Gyertek, hálás emberek (Himnuszoskönyv) - 46
-
Norsk
Kom, vårt folk, takknemlig vær (Salmebok) - 46
-
Português
Vinde, Ó Povos, Graças Dar (Hinário) - 52
-
Q'eqchi'
Chalqex, tenamit, chalqex - 49
-
Română
Veniti, Lui să-I mulțumiți (Imnuri) - 56
-
Suomi
Käykää Herran etehen (Laulukirja) - 50
-
Svenska
Höj, Guds folk, en tacksam sång (Psalmboken) - 54
-
Tagalog
Salamat sa Ating Diyos (Himnaryo) - 52
-
Български
Време жътвено дойде (Сборник химни) - 66
-
Русский
Благодарные сердца (Книга гимнов) - 46
-
Українська
Пісня вдячності луна (Збірник гімнів) - 42
-
ภาษาไทย
เชิญประชาผู้รู้พระคุณ (หนังสือเพลงสวด) - 40
-
한국어
감사하는 백성아 (찬송가) - 34
-
中文
收成歌 (聖詩選輯) - 44
-
日本語
来たりてうたえ (賛美歌集) - 51
-
Bahasa Indonesia