เนื้อร้อง
-
1. เชิญประชาผู้รู้พระคุณร้องเพลงฉลองการเก็บเกี่ยวข้าวในฉางห่างอันตรายก่อนพายุฟ้าฝนทําลายพระเป็นเจ้าทรงเตรียมให้เราไม่ให้ขาดอดอยากซบเซามาพระวิหารพระเป็นเจ้าร้องเพลงฉลองการเก็บเกี่ยว
-
2. ทั่วโลกเป็นนาพระเป็นเจ้าผลิดอกผลถวายสรรเสริญข้าวสาลีละมานปนกันงอกเป็นสุขหรือทุกข์มหันต์เริ่มมีกอแล้วก่อเป็นรองแล้วมีข้าวปรากฏเป็นพวงโอ้พระเจ้าแห่งการเก็บเกี่ยวโปรดให้เราเป็นข้าวงามดี
-
เนื้อร้อง : เฮนรี อัลฟอร์ด, 1810–1871ทํานอง : จอร์จ เจ. เอลวีย์, 1816–1893
- หนังสือ
- หนังสือเพลงสวด
- เพลงสวดบทเพลงที่
- 40
- ดนตรี
- จอร์จ เจ. เอลวีย์.
- เนื้อหา
- เฮนรี อัลฟอร์ด.
- พระคัมภีร์
- หลักคำสอนและพันธ สัญญา 86:1–7, มาระโก 4:26–28
- จังหวะ
- 7 7 7 7 D
- หัวข้อ
- การเตรียมพร้อม, ขอบคุณพระเจ้า, ความขอบคุณ, อุปมา
- ทำนอง
- St. George’s Windsor
- ภาษา
-
-
Bahasa Indonesia
Mari, yang Penuh Syukur (Buku Nyanyian Pujian) - 33
-
Dansk
Løft taknemmelig din røst (Salmebog) - 45
-
Deutsch
Kinder Gottes, saget Dank (Gesangbuch) - 53
-
English
Come, Ye Thankful People (Hymnal) - 94
-
Español
Elevemos nuestros himnos (Himnos) - 46
-
Français
Vous, fidèles (Cantiques) - 48
-
Gagana Samoa
O mai, ē ua Fa‘afetai (Viiga) - 52
-
Latviešu Valoda
Nāciet, ļaudis, dziedāsim! (Garīgo dziesmu grāmata) - 47
-
Lea Fakatonga
Mou Haʻu Hoku Kakai - 40
-
Lietuvių Kalba
Šen, dėkingi žmonės, šen (Giesmynas) - 43
-
Magyar
Gyertek, hálás emberek (Himnuszoskönyv) - 46
-
Norsk
Kom, vårt folk, takknemlig vær (Salmebok) - 46
-
Português
Vinde, Ó Povos, Graças Dar (Hinário) - 52
-
Q'eqchi'
Chalqex, tenamit, chalqex - 49
-
Reo Tahiti
Feiā fa’aro’o, haere mai - 46
-
Română
Veniti, Lui să-I mulțumiți (Imnuri) - 56
-
Suomi
Käykää Herran etehen (Laulukirja) - 50
-
Svenska
Höj, Guds folk, en tacksam sång (Psalmboken) - 54
-
Tagalog
Salamat sa Ating Diyos (Himnaryo) - 52
-
Български
Време жътвено дойде (Сборник химни) - 66
-
Русский
Благодарные сердца (Книга гимнов) - 46
-
Українська
Пісня вдячності луна (Збірник гімнів) - 42
-
한국어
감사하는 백성아 (찬송가) - 34
-
中文
收成歌 (聖詩選輯) - 44
-
日本語
来たりてうたえ (賛美歌集) - 51
-
Bahasa Indonesia