Hyrden hos fårene våger

Tekst

  1. 1. Hyrden hos fårene våger,
    elsker hvert lam i sin fold,
    varsomt han hjemad dem fører
    skærmer mod fare og vold.
    Op han af dybet dem løfter,
    læger og tor deres sår,
    kærligt i favnen dem trykker,
    tillidsfuldt med ham de går.
  2. Bort ud i ørknen de vandrer,
    vejen er øde og kold;
    ud for at frelse han iler
    bringer dem hjem til sin fold.
  3. 2. Stor er hans omsorg for hjorden,
    kærligt han sørger for hver;
    nogle er vandret fra folden,
    men han endnu har dem kær.
    Trøstigt han efter dem søger,
    søger de får, som gik tabt,
    lykkeligt hjem han dem fører,
    frelst ved hans kærligheds magt.
  4. Bort ud i ørknen de vandrer,
    vejen er øde og kold;
    ud for at frelse han iler
    bringer dem hjem til sin fold.
  5. 3. Medens han søger de svage
    på deres vildsomme færd,
    ønsker han hjælp af de andre,
    som står ham inderligt nær.
    De som er blevet i folden,
    beder han kærligt: Vær med,
    hjælp mig at finde de tabte,
    søg dem hvert eneste sted!
  6. Bort ud i ørknen de vandrer,
    vejen er øde og kold;
    ud for at frelse han iler
    bringer dem hjem til sin fold.
  7. 4. Lad os da villigt ham svare:
    Send os, med glæde vi går
    ud for at hjælpe dem hjemad,
    alle de vildledte får.
    Gør os til trofaste hyrder,
    lær os at ofre, oh Gud.
    lydigt at tjene vor næste,
    følge dit kærlighedsbud.
  8. Bort ud i ørknen de vandrer,
    vejen er øde og kold;
    ud for at frelse vi iler
    bringer dem hjem til hans fold.
  9. Tekst: Mary B. Wingate, f. 1899
    Musik: William J. Kirkpatrick, 1838–1921
Bog
Salmebog
Salmenummer
144
Musik
William J. Kirkpatrick.
Tekst
Mary B. Wingate.
Skrifterne
Lukas 15:4–7, 1 Peter 5:2–4
Taktart
8 7 8 7 (12 lines)
Emne
Genaktivisering, Jesus Kristus—Hyrde, Kærlighed, Lederskab, Lignelser
Melodi
Shepherd
Sprog
Bahasa Indonesia
Berharga bagi Gembala (Buku Nyanyian Pujian)
100
Deutsch
Tief in dem Herzen des Hirten (Gesangbuch)
149
English
Dear to the Heart of the Shepherd (Hymnal)
221
Español
Ama el Pastor las ovejas (Himnos)
139
Français
Au Berger elles sont chères (Cantiques)
142
Gagana Samoa
Pele i le Leoleo Mamoe (Viiga)
135
Latviešu Valoda
Sirdsmīļas Labajam Ganam (Garīgo dziesmu grāmata)
138
Lea Fakatonga
ʻOku ʻOfa ʻa e Tauhi
128
Lietuvių Kalba
Brangios Ganytojo širdžiai (Giesmynas)
124
Magyar
Drága a Pásztor szívének (Himnuszoskönyv)
142
Norsk
Kjærlig er Herren, vår hyrde (Salmebok)
145
Português
Ama o Pastor Seu Rebanho (Hinário)
140
Q'eqchi'
Saʼ raam laj Ilol Karneer
142
Reo Tahiti
’Auē te aroha rahi o te Tīa’i māmoe
133
Română
Mult Își iubește Păstorul oile (Imnuri)
139
Suomi
Rakastaa laumaansa Paimen (Laulukirja)
143
Svenska
Herren om fåren sig vårdar (Psalmboken)
153
Tagalog
Nasa Puso ng Pastol (Himnaryo)
134
Български
В стадото на Бог Пастиря (Сборник химни)
140
Русский
Дороги Пастыря сердцу (Книга гимнов)
134
Українська
Любить наш Пастир всім серцем (Збірник гімнів)
130
ภาษาไทย
ของรักจากใจพระผู้เลี้ยงแกะ (หนังสือเพลงสวด)
107
한국어
사랑해 목자의 마음 (찬송가)
144
中文
牧者所愛 (聖詩選輯)
136
日本語
羊を守れる羊飼いの愛 (賛美歌集)
136