Ama el Pastor las ovejas

Letra

  1. 1. Ama ̮el Pastor las ovejas,
    con un amor paternal.
    Ama ̮el Pastor Su rebaño,
    con un amor sin igual.
    Ama ̮el Pastor Sus corderos
    que descarriados están,
    y conmovido los busca
    por dondequiera que van.
  2. Andan en yermos, errantes,
    tristes, cansados, sin Él.
    Sígueles pues el Maestro;
    vuélveles a Su redil.
  3. 2. Ama ̮el Pastor Sus corderos,
    con infinito amor,
    los que a veces, perdidos,
    se ̮oyen gemir de dolor.
    Ved al Pastor, conmovido,
    por los collados buscar.
    Vuelven ya todos gozosos;
    salvos por Él se verán.
  4. Andan en yermos, errantes,
    tristes, cansados, sin Él.
    Sígueles pues el Maestro;
    vuélveles a Su redil.
  5. 3. Ama las noventa ̮y nueve
    que ̮en el aprisco guardó.
    Ama la que, descarriada,
    por el desierto dejó.
    ¡Oye! La voz del Maestro
    llama con tierno amor:
    “¿No buscaréis mis ovejas,
    las que padecen dolor?”
  6. Andan en yermos, errantes,
    tristes, cansados, sin Él.
    Sígueles pues el Maestro;
    vuélveles a Su redil.
  7. 4. Son deliciosos Tus pastos,
    quietas Tus aguas, Señor.
    Henos aquí, oh Maestro;
    Tu comisión danos hoy.
    Haznos obreros fervientes;
    llénanos de Tu amor
    por las ovejas perdidas
    de Tu redil, buen Señor.
  8. Andan en yermos, errantes,
    tristes, cansados, sin Él.
    Sígueles pues el Maestro;
    vuélveles a Su redil.
  9. Letra: Mary B. Wingate, n. 1899.
    Música: William J. Kirkpatrick, 1838–1921.
Libro
Himnos
Número de Himno
139
Música
William J. Kirkpatrick.
Text
Mary B. Wingate.
Scriptures
Lucas 15:4–7, 1 Pedro 5:2–4
Meter
8 7 8 7 (12 lines)
Topic
Amor, Jesucristo—Pastor, Liderazgo, Parábolas, Reactivación
Tune
Shepherd
Languages
Bahasa Indonesia
Berharga bagi Gembala (Buku Nyanyian Pujian)
100
Dansk
Hyrden hos fårene våger (Salmebog)
144
Deutsch
Tief in dem Herzen des Hirten (Gesangbuch)
149
English
Dear to the Heart of the Shepherd (Hymnal)
221
Français
Au Berger elles sont chères (Cantiques)
142
Gagana Samoa
Pele i le Leoleo Mamoe (Viiga)
135
Latviešu Valoda
Sirdsmīļas Labajam Ganam (Garīgo dziesmu grāmata)
138
Lea Fakatonga
ʻOku ʻOfa ʻa e Tauhi
128
Lietuvių Kalba
Brangios Ganytojo širdžiai (Giesmynas)
124
Magyar
Drága a Pásztor szívének (Himnuszoskönyv)
142
Norsk
Kjærlig er Herren, vår hyrde (Salmebok)
145
Português
Ama o Pastor Seu Rebanho (Hinário)
140
Q'eqchi'
Saʼ raam laj Ilol Karneer
142
Reo Tahiti
’Auē te aroha rahi o te Tīa’i māmoe
133
Română
Mult Își iubește Păstorul oile (Imnuri)
139
Suomi
Rakastaa laumaansa Paimen (Laulukirja)
143
Svenska
Herren om fåren sig vårdar (Psalmboken)
153
Tagalog
Nasa Puso ng Pastol (Himnaryo)
134
Български
В стадото на Бог Пастиря (Сборник химни)
140
Русский
Дороги Пастыря сердцу (Книга гимнов)
134
Українська
Любить наш Пастир всім серцем (Збірник гімнів)
130
ภาษาไทย
ของรักจากใจพระผู้เลี้ยงแกะ (หนังสือเพลงสวด)
107
한국어
사랑해 목자의 마음 (찬송가)
144
中文
牧者所愛 (聖詩選輯)
136
日本語
羊を守れる羊飼いの愛 (賛美歌集)
136