家庭能永遠在一起

歌詞

  1. 1. 我有一個世上家庭,
    多麼美滿溫馨,
    我希望永遠與他們分享我的生命。
  2. 藉著天父永恆救恩計畫,
    家庭能在一起。
    我希望與家人永遠相聚,
    那條道路主已經說明,
    那道路主已經說明。
  3. 2. 趁我還年輕的時候,
    我應謹慎準備,
    以便能在神的聖殿內結永恆婚姻。
  4. 藉著天父永恆救恩計畫,
    家庭能在一起。
    我希望與家人永遠相聚,
    那條道路主已經說明,
    那道路主已經說明。
  5. 詞:賈納路得 (Ruth M. Gardner), 1927年生 ©1980 IRI
    曲:華金凡雅 (Vanja Y. Watkins), 1938年生 ©1980 IRI
書名
聖詩選輯
聖詩號碼
186
音樂
Vanja Y.‧Watkins. 凡雅‧華金.
文字
Ruth M.‧Gardner. 路得‧賈納.
經文
Doctrine and Covenants 138:47–48, Alma 37:35
節拍
Irregular meter
主題
兒童歌曲, , 家譜及聖殿事工, 救恩計畫, 超升, 配稱
曲調
Norma
語言
Bahasa Indonesia
K’luarga Dapat Kekal Selamanya (Buku Nyanyian Pujian)
142
Dansk
Vores familie kan være sammen for evigt (Salmebog)
194
Deutsch
Immer und ewig vereint (Gesangbuch)
201
English
Families Can Be Together Forever (Hymnal)
300
Español
Las familias pueden ser eternas (Himnos)
195
Français
Ensemble à tout jamais (Cantiques)
192
Gagana Samoa
E Mafai na Fa‘avavau Aiga (Viiga)
183
Latviešu Valoda
Mūžīgā ģimene (Garīgo dziesmu grāmata)
188
Lea Fakatonga
Ko e Fāmilí ke Taʻe Ngata
192
Lietuvių Kalba
Šeimą čia žemėje turiu (Giesmynas)
168
Magyar
Családunk együtt élhet örökre (Himnuszoskönyv)
190
Norsk
I all evighet (Salmebok)
186
Português
As Famílias Poderão Ser Eternas (Hinário)
191
Q'eqchi'
Taaruuq toowanq aran saʼ choxa
193
Reo Tahiti
E ti’a i te ’utuāfare ’ia ora tāhō’ē
184
Română
Familiile pot fi împreună, azi și mereu (Imnuri)
190
Suomi
Perheeni mulle rakas on (Laulukirja)
188
Svenska
Familjer kan vara tillsammans för evigt (Psalmboken)
208
Tagalog
Mag-anak ay Magsasamang Walang Hanggan (Himnaryo)
188
Български
Заедно семействата могат да са във вечността (Сборник химни)
185
Русский
Семьи навеки могут быть вместе (Книга гимнов)
189
Українська
Може сім’я святих жити вічно (Збірник гімнів)
187
ภาษาไทย
ครอบครัวสามารถอยู่ด้วยกันชั่วนิรันดร์ (หนังสือเพลงสวด)
148
한국어
가족은 영원해 (찬송가)
189
日本語
家族は永遠に (賛美歌集)
187