Христос воскрес!

Слова гімнів

  1. 1. Радість лине, радість лине,
    Світ співа: Христос воскрес!
    З кам’яної домовини
    Він піднявся до небес.
    Відстраждав Господь за всіх,
    Гріх і тління переміг.
  2. 2. Славте Бога, славте Бога,
    І завіт Його святіть!
    До небес ясна дорога,
    Ніч минає, день зорить.
    Посвітлішав небовид,
    Сяє, сяє сонцем схід.
  3. 3. Радість лине, радість лине!
    Вже минула ніч лиха!
    Слався, слався, Божий Сине!
    Ти звільнив нас від гріха!
    У Великдень золотий
    Гляне в очі світ надій.
  4. Слова: Сесіл Френес Александер, 1818–1895
    Музика: Йоахім Неандер, 1650–1680
Книга
Збірник гімнів
Номер гімну
113
Музика
Йоахім Неандер.
Текст
Сесіл Френес Александер.
Писання
Марк 16:6–7, Мосія 16:7–9
Музичний розмір
8 7 8 7 7 7
Тема
Великдень, Воскресіння
Мелодія
Neander
Мови
Bahasa Indonesia
Dia Bangkit! (Buku Nyanyian Pujian)
85
Dansk
Jesus Kristus er opstanden (Salmebog)
121
Deutsch
Seht, der Herr ist auferstanden! (Gesangbuch)
128
English
He Is Risen! (Hymnal)
199
Español
Himno de la Pascua de Resurrección (Himnos)
121
Français
Chantons tous, pleins d’allégresse (Cantiques)
121
Gagana Samoa
Ua Toe Tu mai o Ia (Viiga)
111
Latviešu Valoda
Mūsu Kungs ir augšāmcēlies! (Garīgo dziesmu grāmata)
122
Lea Fakatonga
Kuo Toe Tuʻu
108
Lietuvių Kalba
Prisikėlė! (Giesmynas)
105
Magyar
Feltámadott! (Himnuszoskönyv)
122
Norsk
Jesus Kristus er oppstanden (Salmebok)
115
Português
Cristo É Já Ressuscitado (Hinário)
119
Q'eqchi'
Ak xwakli!
121
Reo Tahiti
’Ua ti’a mai te Fatu!
116
Română
Isus a înviat (Imnuri)
123
Suomi
Hän on noussut! (Laulukirja)
123
Svenska
Han som dog är nu uppstånden (Psalmboken)
130
Tagalog
S’ya’y Nabuhay (Himnaryo)
119
Български
Той възкръсна! (Сборник химни)
122
Русский
Он воскрес! (Книга гимнов)
114
ภาษาไทย
พระองค์ทรงฟื้น (หนังสือเพลงสวด)
92
한국어
주님 다시 부활했네 (찬송가)
123
中文
祂已復生 (聖詩選輯)
120
日本語
主はよみがえりぬ (賛美歌集)
114