No Monte a Bandeira

Letra

  1. 1. No monte a bandeira se alteia já
    Com júbilo proclama: “O Senhor virá”
    Remidos de Sião cantai,
    Nos altos montes exultai.
  2. 2. Cumprindo nosso Deus o que profetizou,
    Nações agora olhai: O véu se levantou
    E a nós virá a grande luz
    Que preconiza a Jesus.
  3. 3. Seu templo soerguido em Sião está
    E sobre as montanhas se exalçará.
    Queremos lá a Deus servir
    Verdade eterna descobrir.
  4. 4. Ali Deus ouvirá as nossas petições,
    Preceitos fundirá em nossos corações
    E esse dom de amor traduz
    Eterna salvação e luz.
  5. Letra: Joel H. Johnson, 1802–1882
    Música: Ebenezer Beesley, 1840–1906
Livro
Hinário
Número do Hino
4
Música
Ebenezer Beesley.
Texto
Joel H. Johnson.
Escritura
Isaías 2:2–3, Isaías 5:26
Meter
6 6 6 6 8 8
Tópico
Restauração
Tune
Deseret
Idiomas
Bahasa Indonesia
Di Gunung Nan Tinggi (Buku Nyanyian Pujian)
4
Dansk
På bjergets høje top (Salmebog)
4
Deutsch
Hoch auf des Berges Höhn (Gesangbuch)
4
English
High on the Mountain Top (Hymnal)
5
Español
Bandera de Sión (Himnos)
4
Français
Tout au sommet des monts (Cantiques)
4
Gagana Samoa
I Luga o Mauga (Viiga)
4
Latviešu Valoda
Lūk, plīvo karogs cēls! (Garīgo dziesmu grāmata)
4
Lea Fakatonga
Vakai ʻe Kāinga
4
Lietuvių Kalba
Viršūnėj vėliava (Giesmynas)
5
Magyar
Fenn a magas hegyen (Himnuszoskönyv)
5
Norsk
Høyt oppå fjellets topp (Salmebok)
4
Q'eqchi'
Taqeʼq saʼ xbʼeen li tzuul
4
Reo Tahiti
E te mau nūna’a e
4
Română
Pe vârful muntelui (Imnuri)
4
Suomi
Laella kukkulan (Laulukirja)
4
Svenska
Se, högt på bergets krön (Psalmboken)
4
Tagalog
Sa Tuktok ng Bundok (Himnaryo)
4
Български
Високо на върха (Сборник химни)
4
Русский
Высоко на горе (Книга гимнов)
4
Українська
Стоїть гора Сіон! (Збірник гімнів)
4
ภาษาไทย
สูงขึ้นไป ณ ยอดเขา (หนังสือเพลงสวด)
4
한국어
높은 산 언덕 위 (찬송가)
2
中文
在巍峨高山上 (聖詩選輯)
5
日本語
山の上に (賛美歌集)
2
   

Apresentação do Coro do Tabernáculo Mórmon

Assista à apresentação de um arranjo deste hino pelo Coro do Tabernáculo Mórmon.

 

Hinos Semelhantes