在巍峨高山上

歌詞

  1. 1. 在巍峨的高山,旗幟迎風飄揚。
    各民族當仰望,它向全世招揚。
    在德撒律和平境地,
    錫安山上高高豎立!
  2. 2. 因神仍然緊記,昔日榮耀應許,
    將在錫安山上,真理顯示萬方!
    真理吸引四海萬民,
    將在末世發揚光大。
  3. 3. 祂的家將興建,祂的榮光照顯,
    在世界各角落,人人互相傳頌:
    我們前去侍奉救主,
    遵從祂的道與真理。
  4. 4. 我們將蒙教導,永恒不變律法,
    真理智慧正義,將統治全世界。
    我們永遠跟隨真道,
    救己救人與眾先祖。
  5. 詞:詹森 (Joel H. Johnson), 1802–1882
    曲:畢斯利 (Ebenezer Beesley), 1840–1906
書名
聖詩選輯
聖詩號碼
5
音樂
Ebenezer‧Beesley. 以賓塞‧碧斯利.
文字
Joel H.‧Johnson. 約珥‧詹森.
經文
Isaiah 2:2–3, Isaiah 5:26
節拍
6 6 6 6 8 8
主題
家譜及聖殿事工, 真理, 福音的復興, 錫安
曲調
Deseret
語言
Bahasa Indonesia
Di Gunung Nan Tinggi (Buku Nyanyian Pujian)
4
Dansk
På bjergets høje top (Salmebog)
4
Deutsch
Hoch auf des Berges Höhn (Gesangbuch)
4
English
High on the Mountain Top (Hymnal)
5
Español
Bandera de Sión (Himnos)
4
Français
Tout au sommet des monts (Cantiques)
4
Gagana Samoa
I Luga o Mauga (Viiga)
4
Latviešu Valoda
Lūk, plīvo karogs cēls! (Garīgo dziesmu grāmata)
4
Lea Fakatonga
Vakai ʻe Kāinga
4
Lietuvių Kalba
Viršūnėj vėliava (Giesmynas)
5
Magyar
Fenn a magas hegyen (Himnuszoskönyv)
5
Norsk
Høyt oppå fjellets topp (Salmebok)
4
Português
No Monte a Bandeira (Hinário)
4
Q'eqchi'
Taqeʼq saʼ xbʼeen li tzuul
4
Reo Tahiti
E te mau nūna’a e
4
Română
Pe vârful muntelui (Imnuri)
4
Suomi
Laella kukkulan (Laulukirja)
4
Svenska
Se, högt på bergets krön (Psalmboken)
4
Tagalog
Sa Tuktok ng Bundok (Himnaryo)
4
Български
Високо на върха (Сборник химни)
4
Русский
Высоко на горе (Книга гимнов)
4
Українська
Стоїть гора Сіон! (Збірник гімнів)
4
ภาษาไทย
สูงขึ้นไป ณ ยอดเขา (หนังสือเพลงสวด)
4
한국어
높은 산 언덕 위 (찬송가)
2
日本語
山の上に (賛美歌集)
2