Tekster
-
1. Kan hende det er på fjellets sti,kan hende på stormfullt hav,kan hende det er i strid og kavmin Gud vil ha bruk for meg.Men om han meg kaller med kjærlig røsttil by eller ukjent grend,jeg svarer: O Gud, med din hånd og trøstgår jeg hvor du leder meg hen.
-
Jeg går hvor du sender meg hen, o Gud,over fjell, over sletter og hav,forkynner hvert ord og hvert sannhetsbud.Jeg være deg vil til behag.
-
2. Kan hende det nå er kjærlig’ ordsom Jesus vil jeg skal si,kan hende det er på syndens stien vandrer jeg hjelp bør gi.Min Frelser, vær du da min sikre los,for mørk er min vandringsvei.Min røst skal forkynne ditt frelsende ordog si alt du ønsker av meg.
-
Jeg går hvor du sender meg hen, o Gud,over fjell, over sletter og hav,forkynner hvert ord og hvert sannhetsbud.Jeg være deg vil til behag.
-
3. Det finnes sikkert et ringe stedpå denne vår vide jordhvor jeg kan virke mens her jeg bor,for Jesus, min Frelser stor.Jeg stoler på deg som barmhjertig er,du evige Frelser god.Din vilje da skje hvor i verden jeg er,å, måtte jeg være deg tro!
-
Jeg går hvor du sender meg hen, o Gud,over fjell, over sletter og hav,forkynner hvert ord og hvert sannhetsbud.Jeg være deg vil til behag.
-
Tekst: Mary Brown, 1856–1918Musikk: Carrie E. Rounsefell, 1861–1930
- Bok
- Salmebok
- Salmenummer
- 165
- Musikk
- Carrie E. Rounsefell.
- Tekst
- Mary Brown.
- Skriftene
- 1. Nephi 3:7, Lære og pakter 4:2
- Rytme
- 9 7 9 7 9 7 10 8 10 8 10 8
- Emne
- Åndelighet, Forpliktelse, Lydighet, Offer, Pliktfølelse, Reaktivisering, Talemåte, Tjeneste
- Melodi
- Consecration
- Språk
-
-
Bahasa Indonesia
Ku Pergi ke Mana Kauinginkan (Buku Nyanyian Pujian) - 128
-
Dansk
Jeg går, hvor du sender mig hen (Salmebog) - 178
-
Deutsch
Ich gehe, wohin du mich heißt (Gesangbuch) - 180
-
English
I’ll Go Where You Want Me to Go (Hymnal) - 270
-
Español
A donde me mandes iré (Himnos) - 175
-
Français
J’irai où tu veux (Cantiques) - 174
-
Gagana Samoa
Ou te Alu i Mea e te Tofia (Viiga) - 169
-
Latviešu Valoda
Es iešu, kur vēlies (Garīgo dziesmu grāmata) - 168
-
Lea Fakatonga
Te U Fai Ho Finangaló - 171
-
Lietuvių Kalba
Aš eisiu tenai, kur norėsi Tu (Giesmynas) - 152
-
Magyar
Megyek, ahová Te vezetsz (Himnuszoskönyv) - 173
-
Português
Aonde Mandares Irei (Hinário) - 167
-
Q'eqchi'
Tinxik bʼar taawaj naq tinxik - 174
-
Reo Tahiti
E pe’e au ia ’Oe - 165
-
Română
Voi merge unde vei vrea Tu (Imnuri) - 174
-
Suomi
Käyn minne vain tahdot Sä (Laulukirja) - 176
-
Svenska
Kanhända ej uppå stormigt hav (Psalmboken) - 178
-
Tagalog
Tutungo Ako Saanman (Himnaryo) - 171
-
Български
Във Твоя път ще ходя, Отче мой (Сборник химни) - 172
-
Русский
Пойду, куда хочешь, с Тобой (Книга гимнов) - 170
-
Українська
Веди мене, Боже, веди! (Збірник гімнів) - 162
-
ภาษาไทย
ข้าจะไปที่พระองค์บัญชา (หนังสือเพลงสวด) - 136
-
한국어
주께서 날 보내시기 심히 원하시는 곳은 (찬송가) - 146
-
中文
任主差遣 (聖詩選輯) - 169
-
日本語
み旨のまま行かん (賛美歌集) - 172
-
Bahasa Indonesia