Letra
-
1. Oh, hablemos con tiernos acentosen casa y todo lugar.Cual el canto de aves que trinan,al alma le agradarán.Alegran al triste que llora;valor y consuelo le dan,y donde tinieblas ya reinan,la luz y ̮el amor entrarán.
-
Nuestros tiernos acentos se recordarán;darán a las almas solaz.Oh, hablemos con tiernos acentos,palabras de gozo y paz.
-
2. Cual el sol de mañana que brilla,al alma dan felicidad.Cual susurro de aguas en selvas,a todos dan gozo y paz.Así, con los tiernos acentos,unámonos en amistadcon lazos que, siempre estrechos,nos ligan en pura verdad.
-
Nuestros tiernos acentos se recordarán;darán a las almas solaz.Oh, hablemos con tiernos acentos,palabras de gozo y paz.
-
Letra: Joseph L. Townsend, 1849–1942.Música: Ebenezer Beesley, 1840–1906.
- Libro
- Himnos
- Número de Himno
- 151
- Música
- Ebenezer Beesley.
- Text
- Joseph L. Townsend.
- Scriptures
- Efesios 4:29–32, Proverbios 16:24
- Meter
- 10 8 10 8 9 8 9 8 12 8 10 8
- Topic
- Alegría, Amor, Habla, Unidad
- Tune
- Bicester
- Languages
-
-
Bahasa Indonesia
Ramahlah dalam Bertutur Kata (Buku Nyanyian Pujian) - 106
-
English
Let Us Oft Speak Kind Words (Hymnal) - 232
-
Français
Sachons dire un mot gentil (Cantiques) - 150
-
Gagana Samoa
Fai Upu Alofa i le Tasi (Viiga) - 147
-
Latviešu Valoda
Bieži sacīsim labu cits citam (Garīgo dziesmu grāmata) - 147
-
Lea Fakatonga
Kapau te Tau Feʻofoʻofani - 142
-
Lietuvių Kalba
Su kiekvienu kalbėkim maloniai (Giesmynas) - 131
-
Magyar
Legyünk egymáshoz jók (Himnuszoskönyv) - 149
-
Norsk
La vår tale av kjærlighet farges (Salmebok) - 138
-
Português
Oh! Falemos Palavras Amáveis (Hinário) - 137
-
Q'eqchi'
Aʼ li chaabʼil aatin chiqaye - 148
-
Reo Tahiti
’Ia parau ha’amaita’i noa tātou - 140
-
Română
Să folosim cuvinte frumoase (Imnuri) - 149
-
Suomi
Jos vain lausumme lempeät sanat (Laulukirja) - 153
-
Tagalog
Tayo Nang Mag-usap Nang Marahan (Himnaryo) - 143
-
Български
Да говорят със думи сърцата (Сборник химни) - 148
-
Русский
Прекраснее слов добрых нет (Книга гимнов) - 145
-
Українська
Давайте частіше казати ласкаві і добрі слова (Збірник гімнів) - 141
-
ภาษาไทย
ให้เราพร่ำคำชมเชยเอ่ยสรรเสริญ (หนังสือเพลงสวด) - 116
-
한국어
친절한 말들을 서로 하세 (찬송가) - 151
-
中文
溫和的言語 (聖詩選輯) - 144
-
日本語
親しく語り合わん (賛美歌集) - 140
-
Bahasa Indonesia