歌詞
-
1. 救主求祢接納我們,進入祢永恆國度,奉祢愛子神聖之名,從水和聖靈重生,我們謙卑誠心痛悔,求賜聖靈開心門,引導我們明白真理,追求祢榮耀祝福。
-
2. 我們深知祢名神聖,古今先知已見證,祢已顯明窄直道路,引導我們見父神,聽啊,高天救恩佳音,聽祂說:「來跟隨我,追求神國至高榮耀,與天父同享永生。」
-
3. 神之話語有如波濤,如洶湧巨浪奔騰,神聖教儀均已復興,救贖祖先與子孫,萬民同來高聲歡呼!萬物一齊來讚頌!聽啊,先人歌詠頌揚,榮耀歸於至高神!
-
詞:賈伯特 (Mabel Jones Gabbott), 1910年生 © 1948 IRI曲:史萊亞歷山大 (Alexander Schreiner), 1901年生 © 1948 IRI
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 146
- 音樂
- Alexander‧Schreiner. 亞歷山大‧史萊.
- 文字
- 賈伯特. Mabel Jones‧Gabbott.
- 經文
- 2 Nephi 31:5–13, Doctrine and Covenants 128:12, 22
- 節拍
- 8 7 8 7 D
- 主題
- 家譜及聖殿事工, 洗禮, 耶穌基督——榜樣, 聖靈, 論斷
- 曲調
- Worship
- 語言
-
-
English
Lord, Accept into Thy Kingdom (Hymnal) - 236
-
Français
Christ, accueille en ton royaume (Cantiques) - 148
-
Reo Tahiti
Te Fatu, fāri’i mai (i) te feiā tātarahapa - 142
-
Română
În a Ta împărăție (Imnuri) - 151
-
English