Dá-nos, Tu, ó Pai Bondoso

Letra

  1. 1. Dá-nos tu, ó Pai bondoso,
    Tua benção, tua a paz
    E que todos nós tenhamos
    Tua graça eficaz.
    Dá sustento, dá sustento,
    Poderosa luz nos traz;
    Dá sustento, dá sustento,
    Poderosa luz nos traz.
  2. 2. Pelo dom do evangelho,
    Damos graças e louvor
    E que sigam nossas vidas
    Teu exemplo, Redentor.
    Sempre fortes, sempre fortes,
    Na palavra do Senhor;
    Sempre fortes, sempre fortes,
    Na palavra do Senhor.
  3. Letra: John Fawcett, 1740–1817
    Música: Jean-Jacques Rousseau, 1712–1778
Livro
Hinário
Número do Hino
88
Música
Jean-Jacques Rousseau.
Texto
John Fawcett.
Escritura
Salmos 31:23–24, Doutrina e Convênios 6:13
Meter
8 7 8 7 8 7
8 7 8 7 D
Tópico
Oração e Súplica
Tune
Greenville
Idiomas
Bahasa Indonesia
Ya Allah, Berkati Kami (Buku Nyanyian Pujian)
70
Dansk
Tak nu, Fader, tak for stunden (Salmebog)
96
Deutsch
Herr, wir flehn um deinen Segen (Gesangbuch)
106
English
Lord, Dismiss Us with Thy Blessing (Hymnal)
163
Español
Dios, bendícenos (Himnos)
100
Français
Quand vient l’heure de se quitter (Cantiques)
91
Gagana Samoa
Le Ali‘i ua Tu‘ua Matou (Viiga)
85
Latviešu Valoda
Projām ejot (Garīgo dziesmu grāmata)
96
Lea Fakatonga
ʻEiki ke Ke Tāpuaki
89
Lietuvių Kalba
Laimink mus, gerasis Dieve (Giesmynas)
84
Magyar
Urunk, áldással bocsáss el (Himnuszoskönyv)
97
Norsk
Gud, vær med oss når vi skilles (Salmebok)
72
Q'eqchi'
Choohaachaqʼrabʼi, Qaawaʼ
97
Reo Tahiti
E te Fatu, hou mātou e ho’i ai (i) te fare
89
Română
Doamne, binecuvântează-ne (Imnuri)
100
Svenska
Herre, låt vår andakt sluta (Psalmboken)
103
Tagalog
Biyaya Sana’y Igawad (Himnaryo)
95
Български
Боже, дай ни Твоя благослов (Сборник химни)
103
Русский
О, благослови нас, Боже (Книга гимнов)
89
Українська
Ти благослови нас, Боже (Збірник гімнів)
87
ภาษาไทย
เมื่อข้าทูลลาขอพระอวยพร (หนังสือเพลงสวด)
74
한국어
주여 복을 비옵나니 (찬송가)
66
中文
會畢祝福 (聖詩選輯)
98
日本語
心に平和と (賛美歌集)
91
 

Apresentação do Coro do Tabernáculo Mórmon

Assista à apresentação de um arranjo deste hino pelo Coro do Tabernáculo Mórmon.