Dá-nos, Tu, ó Pai Bondoso

Letra

  1. 1. Dá-nos tu, ó Pai bondoso,
    Tua benção, tua a paz
    E que todos nós tenhamos
    Tua graça eficaz.
    Dá sustento, dá sustento,
    Poderosa luz nos traz;
    Dá sustento, dá sustento,
    Poderosa luz nos traz.
  2. 2. Pelo dom do evangelho,
    Damos graças e louvor
    E que sigam nossas vidas
    Teu exemplo, Redentor.
    Sempre fortes, sempre fortes,
    Na palavra do Senhor;
    Sempre fortes, sempre fortes,
    Na palavra do Senhor.
  3. Letra: John Fawcett, 1740–1817
    Música: Jean-Jacques Rousseau, 1712–1778
Livro
Hinário
Número do Hino
88
Música
Jean-Jacques Rousseau.
Texto
John Fawcett.
Escritura
Salmos 31:23–24, Doutrina e Convênios 6:13
Meter
8 7 8 7 8 7
8 7 8 7 D
Tópico
Oração e Súplica
Tune
Greenville
Idiomas
Bahasa Indonesia
Ya Allah, Berkati Kami
70
Dansk
Tak nu, Fader, tak for stunden
96
Deutsch
Herr, wir flehn um deinen Segen (Gesangbuch)
106
English
Lord, Dismiss Us with Thy Blessing (Hymnal)
163
Español
Dios, bendícenos (Himnos)
100
Français
Quand vient l’heure de se quitter (Cantiques)
91
Gagana Samoa
Le Ali‘i ua Tu‘ua Matou
85
Latviešu Valoda
Projām ejot
96
Lea Fakatonga
ʻEiki ke Ke Tāpuaki
89
Lietuvių Kalba
Laimink mus, gerasis Dieve
84
Magyar
Urunk, áldással bocsáss el
97
Norsk
Gud, vær med oss når vi skilles
72
Q'eqchi'
Choohaachaqʼrabʼi, Qaawaʼ
97
Reo Tahiti
E te Fatu, hou mātou e ho’i ai (i) te fare
89
Română
Doamne, binecuvântează-ne
100
Svenska
Herre, låt vår andakt sluta
103
Tagalog
Biyaya Sana’y Igawad
95
Български
Боже, дай ни Твоя благослов
103
Русский
О, благослови нас, Боже (Гимны)
89
Українська
Ти благослови нас, Боже
87
ภาษาไทย
เมื่อข้าทูลลาขอพระอวยพร
74
한국어
주여 복을 비옵나니 (찬송가)
66
中文
會畢祝福
98
日本語
心に平和と
91
 

Apresentação do Coro do Tabernáculo Mórmon

Assista à apresentação de um arranjo deste hino pelo Coro do Tabernáculo Mórmon.