Letra
-
1. Dios, bendícenos al irnos, con Tu gracia paternal.Haz que cada ser mejore en su lucha con el mal.Danos fuerza, danos fuerza; en el yermo sé solaz.Danos fuerza, danos fuerza; en el yermo sé solaz.
-
2. Por el don del evangelio damos gracias y loor.Que abunde en las vidas fruto de su esplendor.Fieles siempre, fieles siempre, en la fe y al Señor.Fieles siempre, fieles siempre, en la fe y al Señor.
-
Letra: John Fawcett, 1740–1817.Música: Jean-Jacques Rousseau, 1712–1778.
- Libro
- Himnos
- Número de Himno
- 100
- Música
- Jean-Jacques Rousseau.
- Text
- John Fawcett.
- Scriptures
- Salmo 31:23–24, Doctrina y Convenios 6:13
- Meter
- 8 7 8 7 8 7
- 8 7 8 7 D
- Topic
- Clausura, Fidelidad, Paz, Súplica, Verdad
- Tune
- Greenville
- Languages
-
-
Bahasa Indonesia
Ya Allah, Berkati Kami (Buku Nyanyian Pujian) - 70
-
Dansk
Tak nu, Fader, tak for stunden (Salmebog) - 96
-
Deutsch
Herr, wir flehn um deinen Segen (Gesangbuch) - 106
-
English
Lord, Dismiss Us with Thy Blessing (Hymnal) - 163
-
Français
Quand vient l’heure de se quitter (Cantiques) - 91
-
Gagana Samoa
Le Ali‘i ua Tu‘ua Matou (Viiga) - 85
-
Latviešu Valoda
Projām ejot (Garīgo dziesmu grāmata) - 96
-
Lea Fakatonga
ʻEiki ke Ke Tāpuaki - 89
-
Lietuvių Kalba
Laimink mus, gerasis Dieve (Giesmynas) - 84
-
Magyar
Urunk, áldással bocsáss el (Himnuszoskönyv) - 97
-
Norsk
Gud, vær med oss når vi skilles (Salmebok) - 72
-
Português
Dá-nos, Tu, ó Pai Bondoso (Hinário) - 88
-
Q'eqchi'
Choohaachaqʼrabʼi, Qaawaʼ - 97
-
Reo Tahiti
E te Fatu, hou mātou e ho’i ai (i) te fare - 89
-
Română
Doamne, binecuvântează-ne (Imnuri) - 100
-
Svenska
Herre, låt vår andakt sluta (Psalmboken) - 103
-
Tagalog
Biyaya Sana’y Igawad (Himnaryo) - 95
-
Български
Боже, дай ни Твоя благослов (Сборник химни) - 103
-
Русский
О, благослови нас, Боже (Книга гимнов) - 89
-
Українська
Ти благослови нас, Боже (Збірник гімнів) - 87
-
ภาษาไทย
เมื่อข้าทูลลาขอพระอวยพร (หนังสือเพลงสวด) - 74
-
한국어
주여 복을 비옵나니 (찬송가) - 66
-
中文
會畢祝福 (聖詩選輯) - 98
-
日本語
心に平和と (賛美歌集) - 91
-
Bahasa Indonesia