Dziesmas vārdi
-
1. Mācītāj, spēcīga vētraGāž viļņus pār galvām mums,Klāj debesis mākoņi tumši,Nav gūstams te patvērums.Redzam, cik mierīgi guli.Vai gan Tu nebēdā,Ka mēs aiziesim visi drīz bojāŠai dzelmē tik tumšajā?
-
Tev viļņi un viesuļi paklausīs:vētra rims.Trakot var brāzmainais viesulisVai cilvēks, vai dēmons, vai ienaidnieks cits,Neviens nevar nogremdēt laivu šo,Kur atdusu Visuma Ķēniņš rod.Tev, Glābēj, visi tie paklausīs:„Klusu, miers! Klusu, miers!“Tev, Glābēj, visi tie paklausīs:„Lai valda miers!“
-
2. Mācītāj, nokrītu ceļosEs ciešanu nomocīts,Tev lūdzu, lai celies un paglāb,Kad dvēsele grēkā grimst.Grēka un ciešanu straumesBango un pāri trauc,Baidos, Mācītāj, aiziet es bojā!Sirds palīgā Tevi sauc.
-
Tev viļņi un viesuļi paklausīs:vētra rims.Trakot var brāzmainais viesulisVai cilvēks, vai dēmons, vai ienaidnieks cits,Neviens nevar nogremdēt laivu šo,Kur atdusu Visuma Ķēniņš rod.Tev, Glābēj, visi tie paklausīs:„Klusu, miers! Klusu, miers!“Tev, Glābēj, visi tie paklausīs:„Lai valda miers!“
-
3. Mācītāj, briesmas ir garām,Vējš niknais ir norimies,Nu ūdens kā spogulis atmirdzUn dvēselē valda miers.Pestītāj, paliec man līdzās!Nevēlos palikt viens,Kamēr piestāšu laimīgā ostā,Kur varēšu atpūsties.
-
Tev viļņi un viesuļi paklausīs:vētra rims.Trakot var brāzmainais viesulisVai cilvēks, vai dēmons, vai ienaidnieks cits,Neviens nevar nogremdēt laivu šo,Kur atdusu Visuma Ķēniņš rod.Tev, Glābēj, visi tie paklausīs:„Klusu, miers! Klusu, miers!“Tev, Glābēj, visi tie paklausīs:„Lai valda miers!“
-
Vārdi: Mary Ann Baker, ap 1831–1921Music: H. R. Palmer (1834–1907)
- Grāmata
- Garīgo dziesmu grāmata
- Garīgās dziesmas numurs
- 56
- Mūzika
- H. R. Palmer.
- Teksts
- Mary Ann Baker.
- Svētie Raksti
- Mateja 8:23–27, Marka 4:36–41
- Ritms
- Irregular meter
- Tēma
- Daba, Jēzus Kristus — Glābējs, Mierinājums, Miers, Paļaušanās, Ticība
- Melodija
- Peace, Be Still
- Valodas
-
-
Bahasa Indonesia
Tuhan, Badai S’dang Mengamuk (Buku Nyanyian Pujian) - 38
-
Dansk
Mester, se uvejret truer (Salmebog) - 54
-
Deutsch
Meister, es toben die Winde (Gesangbuch) - 66
-
English
Master, the Tempest Is Raging (Hymnal) - 105
-
Español
Paz, cálmense (Himnos) - 54
-
Français
Maître, la tempête lance (Cantiques) - 56
-
Gagana Samoa
Matai e, Ua Sou le Vasa (Viiga) - 58
-
Lea Fakatonga
Naʻe Tala pē ʻe Sīsū - 51
-
Lietuvių Kalba
Viešpatie, vėtra pakilo (Giesmynas) - 51
-
Magyar
Ó, Mester, a vihar tombol (Himnuszoskönyv) - 57
-
Norsk
Mester, se uværet truer (Salmebok) - 81
-
Português
Mestre, o Mar Se Revolta (Hinário) - 72
-
Q'eqchi'
Qaawaʼ, xwakli chik li iqʼ - 59
-
Reo Tahiti
E mea pūai te vero - 52
-
Română
Doamne, furtuna vuiește (Imnuri) - 65
-
Suomi
Mestari, myrsky on suuri (Laulukirja) - 59
-
Svenska
Mästare, hör hur det stormar (Psalmboken) - 66
-
Tagalog
Guro, Bagyo’y Nagngangalit (Himnaryo) - 60
-
Български
Буря бушува, Учителю (Сборник химни) - 71
-
Русский
Буря бушует, Учитель! (Книга гимнов) - 51
-
Українська
Вчителю, буря лютує (Збірник гімнів) - 50
-
ภาษาไทย
อาจารย์พายุกำลังโหมหนัก (หนังสือเพลงสวด) - 46
-
한국어
주여 큰 폭풍우 일고 (찬송가) - 59
-
中文
主啊,狂風正在怒號 (聖詩選輯) - 55
-
日本語
主よ,嵐すさび (賛美歌集) - 59
-
Bahasa Indonesia