我們舉行慶祝

歌詞

  1. 1. 我們舉行慶祝,救恩之日到來。
    不做異鄉客,不在地上徘徊。
    大好信息正向我們各國傳播;
    救贖之良辰,為期已不甚遠,
    一切蒙主應許,眾聖徒受恩賜,
    清晨到黃昏,無人再受苦難。
    伊甸樂園行將在地面上出現,
    耶穌召以色列萬民:「同回家園。」
  2. 2. 我們互助親愛,永不互相欺騙。
    不再做壞事,永遠聯成一環。
    惡徒叛神感畏懼戰慄身不安;
    救世主將臨,我們安心等待,
    一切蒙主應許,眾聖徒受恩賜,
    清晨到黃昏,無人再受苦難。
    伊甸樂園行將在地面上出現,
    耶穌召以色列萬民:「同回家園。」
  3. 3. 我們在主懷抱,信賴主耶和華。
    末世誠煩惱,靠主引領度過。
    一切災難成過去,農田已收割;
    救世主降臨,我們義人復活,
    一切蒙主應許,眾聖徒受恩賜,
    聖徒與天使,一起接受冠冕。
    伊甸樂園行將在地面上出現,
    基督與眾聖徒團結直到永遠。
  4. 詞:斐普威廉 (William W. Phelps), 1792–1872.
      1835年第一版後期聖徒聖詩選集中亦收錄。
    曲:塔克亨利 (Henry Tucker), 約1863年
書名
聖詩選輯
聖詩號碼
3
音樂
Henry‧Tucker. 亨利‧塔克.
文字
William W.‧Phelps. 威廉‧斐普.
經文
Moses 7:61–67, Articles of Faith 1:10
節拍
12 11 12 11 D
主題
信心, 千禧年, 喜樂, 團結, 持守到底, 耶穌基督——第二次來臨
曲調
Lion of Judah
語言
Bahasa Indonesia
Marilah Bersuka (Buku Nyanyian Pujian)
3
Dansk
Vi glædes og frydes (Salmebog)
3
Deutsch
O Fülle des Heiles (Gesangbuch)
3
English
Now Let Us Rejoice (Hymnal)
3
Español
Ya regocijemos (Himnos)
3
Français
Vivons ce bonheur (Cantiques)
3
Gagana Samoa
Ia Fiafia Tatou (Viiga)
3
Latviešu Valoda
Lai līksmojam, svētie! (Garīgo dziesmu grāmata)
3
Lea Fakatonga
ʻE Kāinga Tau Loto-fiemālie
3
Lietuvių Kalba
Pradžiukim! (Giesmynas)
3
Magyar
Örvendezzünk együtt (Himnuszoskönyv)
3
Norsk
Vi gledes og frydes (Salmebok)
3
Português
Alegres Cantemos (Hinário)
3
Q'eqchi'
Chisahoʼq saʼ qachʼool
3
Reo Tahiti
’Oa’oa tātou i te tau nō te ora
3
Română
Să ne bucurăm (Imnuri)
3
Suomi
Me riemuiten ootamme (Laulukirja)
3
Svenska
Kom, låt oss nu glädjas (Psalmboken)
3
Tagalog
Tayo’y Magalak (Himnaryo)
3
Български
Да запеем с радост (Сборник химни)
3
Русский
Давай ликовать (Книга гимнов)
3
Українська
Радіймо всім серцем (Збірник гімнів)
3
ภาษาไทย
จงมาร่าเริงยินดี (หนังสือเพลงสวด)
3
한국어
우리 구원의 날을 함께 다 즐기세 (찬송가)
32
日本語
いざ救いの日を楽しまん (賛美歌集)
5