O, mic oraș, o Betleem

Versuri

  1. 1. O, mic oraș, o, Betleem,
    Acum pe înserat
    Tu dormi atât de liniștit
    Sub cerul înstelat.
    Dar Lumina veșnică
    Pe străzi strălucește,
    Speranța mult așteptată
    Aici se-mplinește.
  2. 2. Căci pe Hristos azi L-a născut
    fecioara Maria;
    Oamenii dorm, dar îngerii
    Veghează minunea.
    Stelele dimineții
    Cânt-a Sa naștere,
    Cântă slavă lui Dumnezeu
    Și pe pământ pace.
  3. 3. Așa cum minunatul dar
    S-a dat în liniște
    La fel Dumnezeu împarte
    Binecuvântările.
    Urechea nu-L aude,
    Dar Hristos va veni
    În sufletele umile,
    La cei ce-L vor primi.
  4. Textul: Phillips Brooks, 1835–1893
    Muzica: Lewis H. Redner, 1831–1908
Carte
Imnuri
Număr imn
131
Muzică
Lewis H. Redner.
Text
Phillips Brooks.
Scripturi
Mica 5:2, Luca 2:4–16
Metru
8 6 8 6 7 6 8 6
Subiect
Crăciun
Melodie
St. Louis
Limbi
Bahasa Indonesia
Betlehem Kota Kecil (Buku Nyanyian Pujian)
93
Dansk
O Bethlehem, du lille by (Salmebog)
131
Deutsch
Du kleines Städtchen Bethlehem (Gesangbuch)
137
English
O Little Town of Bethlehem (Hymnal)
208
Español
Oh, pueblecito de Belén (Himnos)
129
Français
Petite ville, Bethléhem (Cantiques)
136
Gagana Samoa
Peteleema e, le ‘A‘ai (Viiga)
122
Latviešu Valoda
Ak, mazā, klusā Bētleme! (Garīgo dziesmu grāmata)
130
Lea Fakatonga
Kolo ko Pētelihemá
116
Lietuvių Kalba
Betliejau mažas (Giesmynas)
114
Magyar
Ó, Betlehem kis városa (Himnuszoskönyv)
130
Norsk
O skjønne, lille Betlehem (Salmebok)
126
Português
Pequena Vila de Belém (Hinário)
129
Q'eqchi'
At chʼina tenamit Belen
130
Reo Tahiti
E Betelehema ē
125
Suomi
Betlehem, pieni kaupunki (Laulukirja)
133
Svenska
O Betlehem, du lilla stad (Psalmboken)
146
Tagalog
Munting Bayan ng Betlehem (Himnaryo)
127
Български
Далечен Витлеем (Сборник химни)
131
Русский
О, малый город Вифлеем (Книга гимнов)
123
Українська
О ти, містечко Віфлеєм (Збірник гімнів)
121
ภาษาไทย
โอ้ หมู่บ้านน้อยชื่อเบ็ธเลเฮ็ม (หนังสือเพลงสวด)
100
한국어
오 베들레헴 작은 골 (찬송가)
136
中文
美哉小城 (聖詩選輯)
129
日本語
ああ,ベツレヘムよ (賛美歌集)
122