Текстове
-
1. Канара за нас, Исусе,Ти Спасител на света,скромни, бедни Твойто знамеще развяваме сега.
-
Знаменосецът зове нив’силата на младостта.Идват светли дни щом водимсмело битката с’врага.
-
2. В’нашата война за правдаборим се срещу греха.Господи наш, помогни нида спечелим битката.
-
Знаменосецът зове нив’силата на младостта.Идват светли дни щом водимсмело битката с’врага.
-
3. Твърди, верни марширувамеи все напред вървим.Със камбанен звън победатаси ний ще възвестим.
-
Знаменосецът зове нив’силата на младостта.Идват светли дни щом водимсмело битката с’врага.
-
4. А когато ний спечелимбитката за вярата,свади и войни приключватсъс победа над врага.
-
Канара на нашето спасение,о, Господи,с’Теб да свием знамената,скромни, кротки ни вземи.
-
Текст: Джозеф Л. Таунсенд, 1849–1942 г.Музика: Уилиям Клейсън, 1840–1887 г.
- Книга
- Сборник химни
- Номер на химн
- 163
- Музика
- Уилиям Клейсън.
- Текст
- Джозеф Л. Таунсенд.
- Стихове от Писанията
- Еламан 5:12, Псалми 62:1–2
- Темпо
- 8 7 8 7 D
- Мелодия
- Irchester
- Езици
-
-
Dansk
O, du salighedens klippe (Salmebog) - 171
-
Deutsch
O du Held des wahren Glaubens (Gesangbuch) - 168
-
English
O Thou Rock of Our Salvation (Hymnal) - 258
-
Français
Rocher du salut suprême (Cantiques) - 168
-
Gagana Samoa
O le Papa e Malosi (Viiga) - 145
-
Lea Fakatonga
Sīsū ne Ne Huhuʻi - 160
-
Norsk
O, du salighetens klippe (Salmebok) - 148
-
Português
Tu Jesus, Ó Rocha Eterna (Hinário) - 158
-
Reo Tahiti
Iesu, mato nō te ora - 159
-
Română
O, Tu, Stâncă de salvare (Imnuri) - 165
-
Suomi
Kalliomme, Vapahtaja (Laulukirja) - 145
-
Svenska
O du salighetens klippa (Psalmboken) - 151
-
Tagalog
Saligan ng Kaligtasan (Himnaryo) - 160
-
한국어
예수님은 구원 반석 (찬송가) - 181
-
中文
祢是救恩的磐石 (聖詩選輯) - 147
-
日本語
力強き主よ (賛美歌集) - 164
-
Dansk