Dalszövegek
-
1. Ezen a fenséges naponLegyen áldott szent neved;Itt, a hódolat házában,Hirdetjük dicsőséged.
-
Halleluja, halleluja!Tisztán zeng most a dalunk.Dicséretünk szálljon Hozzád,Nagy Király, drága Urunk!
-
2. Nyisd meg Sion forrásait,Áradjon bő áldásaA szentekre, kik szolgálnakAz evangéliumban.
-
Halleluja, halleluja!Tisztán zeng most a dalunk.Dicséretünk szálljon Hozzád,Nagy Király, drága Urunk!
-
3. Ahogy a próféták mondták,Dolgozzunk országában,Ahol Isten gyermekeiÖsszegyűlnek nyájába.
-
Halleluja, halleluja!Tisztán zeng most a dalunk.Dicséretünk szálljon Hozzád,Nagy Király, drága Urunk!
-
Szöveg és zene: Leroy J. Robertson, 1896–1971 © IRI, 1980
- Könyv
- Himnuszoskönyv
- Himnusz száma
- 28
- Zene
- Leroy J. Robertson.
- Szöveg
- Leroy J. Robertson.
- Szentírások
- Zsoltárok 47:6–7, Alma 26:8, 16
- Tempó
- 8 7 8 7 D
- Téma
- épületek felszentelése, magasztalás, öröm, sabbat nap, szolgálat
- Dallam
- Alleluia
- Nyelvek
-
-
Dansk
Herre, vi dit navn vil prise (Salmebog) - 24
-
Deutsch
Heut, am heilgen Tag der Freude (Gesangbuch) - 34
-
English
On This Day of Joy and Gladness (Hymnal) - 64
-
Lietuvių Kalba
Šią džiaugsmingą šventą dieną (Giesmynas) - 28
-
Română
Azi, în zi de bucurie (Imnuri) - 35
-
Svenska
Denna dag av fröjd och glädje (Psalmboken) - 34
-
Български
Господи, хвалим Твоето име (Сборник химни) - 49
-
Русский
В этот день отрадный (Книга гимнов) - 33
-
한국어
이 즐겁고 기쁜 날에 (찬송가) - 38
-
Dansk