Sanat
-
1. Kiitos nyt Herran! Hän korkein on Kuninkahamme.Pyhänä soikohon nimensä veisatessamme.Oi kristityt,Hartaalla mielellä nytSoikohon hallelujamme!
-
2. Kiitos nyt Herran! Hän kaiken on alku ja Luoja.Siipeinsä varjossa meillä on turva ja suoja.Huomaathan sen,Kuin on Hän uskollinen,Armon ja autuuden tuoja.
-
3. Kiitos nyt Herran! Hän siunaten töitämme johtaaAntaen armonsa auringon päällemme hohtaa.Muistakaa vaanNyt Hänen rakkauttaanMeitäkin, lapsiaan, kohtaan.
-
4. Kiitos nyt Herran! Me yhdessä ylistää saamme.Elävät kaikki näin kiitostaan julistakaamme.Suuri Hän on!Hänelle kaikukohonKiitos ja kunnia! Amen.
-
Sanat: Joachim Neander, 1650–1680Sävel: Kirjasta Stralsund Gesangbuch 1665
- Kirja
- Laulukirja
- Laulun numero
- 37
- Musiikki
- Stralsund Gesangbuch. William S. Bennett. Otto Goldschmidt.
- Teksti
- Joachim Neander.
- Pyhien kirjoitusten kohdat
- Psalmien kirja 150, Psalmien kirja 23:6
- Runomitta
- 14 14 4 7 8
- Aihe
- Musiikki ja laulu, Varmuus, Ykseys, Ylistys
- Sävelmä
- Lobe den Herren
- Kielet
-
-
Dansk
Lover den Herre (Salmebog) - 30
-
Deutsch
Lobe den Herren, den mächtigen König (Gesangbuch) - 39
-
English
Praise to the Lord, the Almighty (Hymnal) - 72
-
Français
Louange à Dieu (Cantiques) - 37
-
Latviešu Valoda
Slavēts Tas Kungs! (Garīgo dziesmu grāmata) - 35
-
Magyar
Dicsérd Urad (Himnuszoskönyv) - 33
-
Norsk
Lover den Herre (Salmebok) - 34
-
Português
Louvai a Deus (Hinário) - 34
-
Q'eqchi'
Nim li Qaawaʼ, li qaDios - 39
-
Reo Tahiti
’Ārue Iāna te Ari’i Mana-Hope ra - 33
-
Română
Slavă Domnului Atotputernic (Imnuri) - 41
-
Svenska
Lova och prisa din Herre och Konung (Psalmboken) - 40
-
Русский
Господа славь ты, мой дух! (Книга гимнов) - 35
-
Українська
Славен Господь (Збірник гімнів) - 30
-
ภาษาไทย
สรรเสริญพระเจ้า (หนังสือเพลงสวด) - 30
-
한국어
전지 전능하신 주님께 (찬송가) - 56
-
日本語
造り主の主を (賛美歌集) - 37
-
Dansk