Господа славь ты, мой дух!

Тексты гимнов и песен

  1. 1. Господа славь ты, мой дух, славь Царя сотворенья!
    Славь Всемогущего! Он дал нам жизнь и спасенье.
    Гимны хвалы, песни Ему и псалмы
    будем мы петь с упоеньем!
  2. 2. Господа славь! Над Вселенной царит Он во славе.
    Он защищает Святых, любит и вдохновляет.
    О, погляди: всё, в чём нуждаешься ты,
    дарит Он и освящает.
  3. 3. Господа славь! Он дает тебе путь к процветанью.
    Он любит нас, милосердие Божье бескрайне.
    Вспомним мы вновь силу Его и любовь,
    помощь во всех испытаньях.
  4. 4. Господа славь! Пусть любовь к Нему в сердце пылает.
    Дети заветной семьи, мы Его прославляем.
    Будем хвалу вновь воздавать мы Ему.
    Господу гимн посвящаем.
  5. Слова: Иоахим Неандер (1650–1680 гг.), перев. Катерины Винкоурт (1829–1878 гг.).
    Музыка: Из сборника Stralsund Gesangbuch (1665 г.); аранж. Уильяма С. Беннета (1816–1875 гг.) и Отто Гольдшмидта (1829–1907 гг.).
Книга
Книга гимнов
Номер гимна
35
Музыка
Stralsund Gesangbuch. Уильям С. Беннет. Отто Гольдшмидт.
Текст
Иоахим Неандер. Катерина Винкоурт.
Священные Писания
Псалтирь 150, Псалтирь 22:6
Метр
14 14 4 7 8
Тема
Музыка и nесня, Прославление, Уверенность
Мелодия
Lobe den Herren
Языки
Dansk
Lover den Herre (Salmebog)
30
Deutsch
Lobe den Herren, den mächtigen König (Gesangbuch)
39
English
Praise to the Lord, the Almighty (Hymnal)
72
Français
Louange à Dieu (Cantiques)
37
Latviešu Valoda
Slavēts Tas Kungs! (Garīgo dziesmu grāmata)
35
Magyar
Dicsérd Urad (Himnuszoskönyv)
33
Norsk
Lover den Herre (Salmebok)
34
Português
Louvai a Deus (Hinário)
34
Q'eqchi'
Nim li Qaawaʼ, li qaDios
39
Reo Tahiti
’Ārue Iāna te Ari’i Mana-Hope ra
33
Română
Slavă Domnului Atotputernic (Imnuri)
41
Suomi
Kiitos nyt Herran (Laulukirja)
37
Svenska
Lova och prisa din Herre och Konung (Psalmboken)
40
Українська
Славен Господь (Збірник гімнів)
30
ภาษาไทย
สรรเสริญพระเจ้า (หนังสือเพลงสวด)
30
한국어
전지 전능하신 주님께 (찬송가)
56
日本語
造り主の主を (賛美歌集)
37