Levons-nous, saints, allons au temple

Paroles

  1. 1. Levons-nous, saints, allons au temple, c’est la voie qui mène aux cieux.
    Scellons en chaîne éternelle nos aimés et nos aïeux.
  2. 2. Apprenons le seul plan de vie, conformons-nous à sa loi.
    Méritons, par nos alliances, les bénédictions du Roi.
  3. 3. Elohim, ô grand architecte, Veuille accorder, par leur foi,
    Tes pouvoirs à ces fidèles, dans les temples ici-bas.
  4. D’après le texte anglais de Jean L. Kaberry, née en 1918. © 1985 IRI
    Musique de Robert P. Manookin, 1918–1997. © 1985 IRI
Livre
Cantiques
Numéro de cantique
182
Musique
Robert P. Manookin.
Texte
Jean L. Kaberry.
Scriptures
Doctrine et Alliances 109:13–21, Doctrine et Alliances 132:46
Meter
8 7 8 7
Sujets
Dieu le Père, Dignité, Exaltation, Généalogie et Œuvre du Temple
Tune
Marie
Langues
Bahasa Indonesia
Bangkit dan Maju, Orang-orang Suci
125
Deutsch
Heilge, kommt zum Tempel (Gesangbuch)
191
English
Rise, Ye Saints, and Temples Enter (Hymnal)
287
Español
Id, oh santos, a los templos (Himnos)
184
Gagana Samoa
Ulu Atu i Malumalu
164
Latviešu Valoda
Svētie, dosimies uz templi!
179
Lea Fakatonga
Kāinga Tau Hū he Temipale
180
Lietuvių Kalba
Šen, šventieji, į šventyklą
161
Magyar
Gyertek a templomba, szentek
180
Norsk
Opp, Guds folk, til templets haller
144
Português
Levantai-vos, Ide ao Templo (Hinário)
186
Q'eqchi'
Saʼ santil ochoch chexʼok
185
Reo Tahiti
E te mau feiā mo’a, ’a haere i te hiero
173
Română
Voi, sfinți, să intrați în temple
182
Suomi
Nouskaa pyhät, temppeliin käykää
157
Tagalog
Magbangon, mga Banal, at ang Templo ay Tunguhin
179
Български
В храма влезте, вие светии
160
Русский
О Святые, в храмы стремитесь (Номер гимна)
180
Українська
Увійдіть достойно в храми
178
ภาษาไทย
ลุกขึ้นและไปพระวิหาร
143
한국어
성도들아 성전에 가서 (찬송가)
162
日本語
起て,宮に入りて
183